Cada mirada estrena el mundo

sábado, noviembre 21, 2009

Wifredo Lam
























El encantador de serpientes

Los dioses comenzaron un mundo, el hombre otro,
y así el encantador de serpientes comienza:
bocaflauta, ojoluna. Toca: verdisono, acuifónico.

La faluta verdifluída hasta ser verdimóvil
asume sus languideces juncales y ondulosas.
Sus notas verdes se engastan, el río se descompone.

imágenes en torno a su música. Toca
abriéndose un lugar en que erguirse, sin rocas
ni suelo: de oscilantes lenguas de hierba onda

le sostiene.Y su mundo serpentino recrea
de cimbreos y súbitos resortes, desde el fondo
de su mente reptil. Y ahora culebras

se ven. Y las escamas serpentinas se han vuelto
hojas y luego párpados; cuerpos dúctiles, ramas
pechos de árbol y hombre. y él, de este mundo dentro

rije las contorsiones que hacen que sea serpiente
y su poder ductísono evidente con sólo
esta flauta exigüisima. De este nido saldrá

como el mismo ombligo del edén mundo luengo
de reptantes generaciones Fiat serpente!!
y las serpiente fueron , son y seran; y un tiempo

vendrá y consumirá al flautista, su música
le cansará y el mundo volverá a la sencilla
tela de urdimbre y trama serpentina. Y él busca

tejer una acuiverde confusión serpentina
hasta que no haya más serpientes y las aguas
vuelvan a su verdor y a su forma prístina.
Y los párpados cierra y reposa la flauta.

Sylvia Plath-U.S.A

viernes, noviembre 20, 2009

Stuart Davis












El confín del cielo

Sueña que tira sus ojos en lo profundo
de la ciudad venidera.
Sueña que danza en el abismo.
Sueña que desconoce tanto los días
que decoran las cosas
como los que las crean.

Sueña que se alza, que se desploma,
como la mar, que azuza los secretos,
comenzando su cielo en el confín del cielo.

Adonis-Siria

jueves, noviembre 19, 2009

Arshile Gorky






















La tortuga

Aunque jamás se muda,
a tumbos, como carro de mudanzas,
va por la senda la tortuga.

Juan José Tablada-México

miércoles, noviembre 18, 2009

Piet Mondrian























Servicios financieros

Un hombre
de tal

avaricia que
si

le dieras
un

universo él
pediría

hoyos
negros.

A.R. Ammons-U.S.A
Traducción de Oscar F. Aguilera

martes, noviembre 17, 2009

Jacint Salvadó























Penumbra

Mientras estoy aquí sentada en la quieta noche de verano,
de pronto, en la lejana carretera, se oye
el rechinar y el acelerar de un tranvía eléctrico.
Y, más lejos todavía,
el fuerte resoplar de una máquina,
seguido del desagarrado arrastrar de un tren de carga cambiando de vía.
Estos son los ruidos que hacen los hombres
en el largo ajetreo de la vida.
Seguirán haciendo siempre estos ruidos,
aun después que yo haya muerto y ya no pueda oírlos.
Sentada aquí en la noche de verano,
estoy pensando en mi muerte.
¿Qué pasará contigo?
Verás mi silla
con su brillante cobertor de zaraza
iluminada por el sol de mediodía,
como ahora,
verás mi mesa angosta
donde he estado escribiendo tantas horas.
Mis perros meterán sus hocicos en tu mano,
preguntando -preguntando-
y pendientes de ti con ojos perplejos.

La vieja casa todavía está aquí,
la vieja casa que me ha conocido desde el principio.
Las paredes que me han visto jugar:
con soldados, canicas, muñecas de papel,
que me han protegido a mí y a mis libros.

La puerta de entrada estará mirando a los viejos árboles
donde, cuando era niña, jugaba con muertos y con incendios;
Mirará la ancha vereda de grava
donde yo rodaba mi aro,
y las matas de rododendro
donde cogía mariposas de pintas negras.

La vieja casa te guardará a ti,
como yo he hecho.
Sus paredes y sus cuartos te guardarán,
y yo susurraré mis pensamientos y fantasías
como siempre,
en las páginas de mis libros.

Amy Lowell-U.S.A

lunes, noviembre 16, 2009

Eugène Henri Paul Gauguin



















Las formas de las hojas

Ginko, chopo, roble palustre, liquidámbar, tulipero:
nuestras emociones parecen hojas y atentos
a sus formas nos alimentamos.

¿Has sentido la extensión y el contorno de la aflicción
a lo largo de los bordes de un gran arce de Noruega?
Te has sobresaltado ante el fulgor naranja

abrasando las curvas de un crespo cerezo silvestre?
Yo he visto desde el aire islas de árboles talados
cada una con una red de bifurcantes carreteras de gravilla,

y sentido un momento de pura cólera álamo-dorada.
He visto grullas canadienses moviéndose en un campo abierto,
una sola grulla blanca en la bandada.

Y he viajado a lo largo del contorno
de hojas que no tienen nombre. Aquí
donde el aire es húmedo y la luz es fresca,

Yo percibe lo que otros están pensando y no dicen,
Yo conozco el placer en las venas del arce del azúcar,
estoy viviendo en el borde de una hoja nueva.

Arthur Sze-U.S.A

domingo, noviembre 15, 2009

Wifredo Lam
























Tantra margaritas

Este hoy difuso
recompra margaritas de su
cor-
dura
en la mueca
de soberbia infantil del viejo en el espejo.

Isaías Garde-Argentina

sábado, noviembre 14, 2009

George Grosz

























Parejas

lentos los automóviles buscan un solar en las afueras
cada uno se adueña de su propio pedazo de cielo
en las líneas vacías de los planes urbanísticos

el profesor de biología con su alumna aventajada
el cantante de boleros con la cajera del supermercado
el asesino a sueldo con la hija del gobernador civil

lópez con paredes paredes con ruiz ruiz con ibáñez
en un lugar más extenso que todos los hoteles
más incierto que todos los amores a primera vista

jugando a combinar los primeros apellidos

Pablo García Casado-España

viernes, noviembre 13, 2009

Francisco de Goya y Lucientes


























Sombrero de candelas



En la mayor parte de los autorretratos es el rostro lo que domina:
en Cézanne son dos ojos nadando en pinceladas,
Van Gogh mira fijamente desde un oscuro halo en torbellino,
Rembrandt asoma como si se tomara un respiro
del cuadro Sansón cegado por los filisteos.

Pero en éste, Goya está bastante alejado del espejo
y se nos muestra ante la mesilla de su estudio
frente a un lienzo recostado en un alto caballete.

Parece dirigir una sonrisa hacia nosotros, como si supiera
que nos divertiría contemplar su extraordinario sombrero,
cuya cinta a todo alrededor está llena de sujetavelas,
un artilugio que le permitía trabajar de noche.

No puedes sino preguntarte cómo sería
llevar un candelero así en la cabeza
como si fueras un salón o una sala de conciertos andante.

Mas una vez has visto este sombrero, ya no necesitas leer
ninguna biografía de Goya ni memorizar fechas.

Para comprender a Goya sólo tienes que imaginarlo
encendiendo las velas una a una, y luego poniéndose
el sombrero, preparado para una noche de trabajo.

Imagínalo sorprendiendo a su mujer con el nuevo invento,
la risa como ante un pastel de cumpleaños cuando viera ella el resplandor.

Imagínalo parpadeando a través de las habitaciones de su casa
en compañía de sombras que vuelan por los muros.

Imagina que un viajero perdido llamara a su puerta
una oscura noche en la colina, país de España.
‘Pase’, le diría, ‘estaba retratándome a mí mismo’,
parado en el umbral y sosteniendo el mango de un pincel,
iluminado bajo el fulgor de su famoso sombrero de candelas.


Billy Collins-U.S.A

jueves, noviembre 12, 2009

Salvador Dali



















En la playa

El viento, más
que yo,
se fuma este cigarro
entre mis dedos,
dejándome el placer
de sólo tres o cuatro bocanadas,
y el mar expropia las palabras
que te digo,
porque, acostada, no me oyes.
El sol, el viento y la marea
te ensordecen
y cuando me levanto
para dar dos pasos,
viendo mis huellas que se imprimen
en la arena,
pienso que esas pisadas mienten,
que ya no piso así desde hace no sé cuándo;
son huellas de otro
que sobrevive en mis pisadas, pues las mías
son mucho menos elocuentes.
Tú, en cambio, que me ves
completo e indivisible,
sabes mejor que nadie cómo soy mortal,
cómo mis huellas en la arena me describen
y cómo se plasma en ellas lo que soy,
sabes mejor que nadie cómo no escucharme.

Fabio Morábito-Egipto-México

miércoles, noviembre 11, 2009

Max Ernst















Todo duerme


El árbol de la noche, la pantalla de la lámpara y la llave del reposo. Todo tiembla cuando la puerta se abre sin despertar ruido. El rayo blanco atraviesa la ventana e inunda la mesa. Una mano avanza a través de las sombra, el rayo, el papel sobre la mesa. Es para asir la lámpara, el árbol en el círculo extendido, el astro cálido se evade. Un soplo se lo lleva todo , apaga la llama y empuja el rayo. Sólo quedan ante los ojos la noche negra y el muro que sostiene la casa.

Pierre Reverdy-Francia

martes, noviembre 10, 2009

Gerhard Richter

























La persiana está rota


La persiana está rota y el sol mete
un gajo de luz aquí en mi cuarto:
este largo renglón que entre dos sombras
paralelas se extiende horizontal
frente a mí en la pared, al pie del lecho.
No he descansado aún. La noche lleva
en su ola mansa enteros los despojos
de mi desalojada historia aún viva.
Prolongado mi insomnio, en su resaca,
que pronto acabará, solo en la arena
de esta luz penetrada permanezco:
voy disolviendo aún mi retirada
para volverla a ver recién nacido.
Ya no puedo pensar. ¡Ya estoy sin mí!...
El renglón de la luz se estrecha: ¡tiemblo!
¡No sé llegar! ¡Esas dos sombras!...¿Viven?
¿Van a vivir conmigo?...
En su renglón
la luz comienza a dibujar un nombre...
No; la imagen de un nombre...No; su vida.
¡Una paloma en el alféizar!...
-¿Mío?...
Trato de comprender. La luz se acaba...
En su resaca voy desalojado.

Emilio Prados-España

lunes, noviembre 09, 2009





















Sangre


Éramos cinco a la mesa de juego
sin contar al croupier
y su ayudante. El hombre
de junto a mí tenía los dados
en la mano.
Se sopló los dedos, dijo:
¡Vamos, pequeños! Y se inclinó
sobre la mesa para tirar.
En ese momento, una sangre roja brotó
de su nariz, salpicando
el verde paño de fieltro. Soltó
los dados. Se echó hacia atrás pasmado.
Y luego aterrorizado cuando la sangre
corrió por su camisa abajo. ¡Dios mío!
¿qué me está pasando?
gritó. Se agarró a mi brazo.
Oí funcionar los motores de la Muerte.
Pero en aquella época yo era joven,
y estaba borracho, y quería jugar.
No tenía por qué escuchar.
Así que me largué. No me volví ni siquiera,
ni encontré esto dentro de mi cabeza, hasta hoy.

Raymond Carver-U.S.A

domingo, noviembre 08, 2009

Jackson Pollock



























Strata

Cerebro de lagarto con mente de víbora que desenrolla el aguijón hacia arriba por el tronco, para alzarse a través de los perímetros del pensamiento transformados en lo contrario de aquello que el pensamiento rechaza, enfocado en las sombras presentes cubriendo la embestida del cerebro de lagarto con mente de víbora que se desenrolla en la jungla del pensamiento a través de las ramas entrelazadas por encima de la base escurridiza, transformadas por aquello que presiona a lo largo de la estampida, un silbido de apetito transmitido por medio de redes enterradas de cerebro de lagarto que enlaza su mente mesozoica alrededor de un orden presente e ignorante de aquello que se escabulle succionando lodo y rasguñando escaleras sobre perímetros de pensamiento que no piensa, que no tiene mente ni impulsos eléctricos e incodificados, superficie calculada y controlada por el cerebro de lagarto con mente de víbora que se agita en un latigazo sin palabras, sacudidas dentro del lenguaje que se encorva y se rompe, la mentira en los ojos de aquellos que huirían de las mentes mentales porque a los que tienen mente de reptil lo mismo les da hundirse que observar, codificados nocturnamente en vagas imágenes reflectivas que se filtran del cerebro de lagarto con suavidad y una gracia reptil resplandeciente.

Paul Dutton-Canadá
Traducción de Jimena Londoño

sábado, noviembre 07, 2009

Vincent Van Gogh
























Yo resguardo el bosque

A la manera de un motete anónimo francés del siglo XIII
Yo resguardo el bosque para que nadie entre
si ella no quiere amar
Yo resguardo el bosque para que nadie robe
Una flor o una rama verde el placer de aquí,
si ella no quiere amar
Amo tan intensamente que no siento el viento del mal ni calor
ni frío ni humedad ni la muerte ni el apocalipsis
ningún obstáculo ni el hambre ni la tempestad ni la inundación
Yo resguardo las flores & las ramas a lo largo de las estaciones

No podrás usar una guirnalda de flores
si no estás enamorado

Anne Waldman-Estados Unidos
Traducción de Beverly Pérez Rego

viernes, noviembre 06, 2009

Edward Hopper















navidad en huntsville, texas

“Es como vivir junto al terraplén de un ferrocarril.
Al principio se presta atención a cada tren, luego
simplemente ya no se oyen.”
Un habitante de Huntsville

al irse la luz esa noche
titilaron las bombillas
del árbol de navidad, se apagaron. a lo lejos
el último tren. nosotros, la noche, el olor del asado.
los gansos nadaban tranquilos en los lagos
de porcelana blanca. a la luz de la luna
los huesos roídos de las verandas.
escuchábamos el suave vaivén de cuna
del gran bosque que rodea la ciudad,
luego la música coral retornó al radio.
en cada televisor, sentado, un presidente.
el terraplén del ferrocarril, sin principio, sin fin.
el asado de ganso.

Jan Wagner-Alemania
Traducción-Diana Carrizosa

jueves, noviembre 05, 2009

Joan Miró




















El pasado

¿Qué había entonces en los rincones, en las sombras,
qué mágicas imágenes sacadas de los libros y del cine?

Los desiertos, los jadeantes, sudorosos caballos,
los ejércitos derrotados, las huestes victoriosas,
los tiranos, los héroes y los mártires,
la gloria, la libertad, el amor,
la conquista de tierras extrañas y remotas,
las noches frescas bajo la luna llena
en el Taj Majal con la mujer más bella,
y la vida, inmensa, se desplegaba como un mar
de fondo tranquilo, azul y transparente.

Y yo no era distinto, pero era un niño,
míos eran los largos días para soñar,
y mías las noches para temer el mal,
las alas de una negra mariposa
que abrían una puerta
hacia la oscuridad incomprensible.

Nicolás Suescún-Colombia

miércoles, noviembre 04, 2009

Francisco Bores




















Pinacoteca

Nubes pasan de largo
inmóviles y ligeras
lluvia cae, cae.

Una de las mujeres vierte
leche, la otra
peina su cabello, desde
hace quinientos años:

No la vida, dijo
Malraux, las estatuas
darían testimonio de nosotros.

Agneta Falk-Suecia
Traducción-Hans Leopold Davi

martes, noviembre 03, 2009

Ljubow Popowa























Nota II

sobre unos versos que nacieron
espontáneos

A veces el poema es el objeto o don
y con más evidencia
pone de manifiesto ese propósito:
dar luz a una palabra
sin quitarle su magia
o ser depositario
de una visión o de un sentir
que toma cuerpo
en sílabas contadas.

Clara Janés-España

lunes, noviembre 02, 2009

Gabriel Celaya
























Imitación de Wislawa

Mis hermanas no escriben poesía,
mis hermanas no leen los periódicos
ni se ponen sombreros
ni saben a las cinco de la tarde
que son las cinco de la tarde.
Yo no soy Wislawa Szymborska,
no soy Marina Tsvietáieva
y no soy Hölderlin.
No soy ninguno de los tres
y no quisiera ser los tres a la vez.
Mis vecinos no saben que escribo,
les agradezco que no lo sepan.
No lo saben y no me leen
y a mí me gusta que no me lean.
Gracias a que no me leen
no pienso nunca en qué pensarán
mis vecinos de mis versos.
La ciudad donde vivo no es silenciosa
así que en mis versos no está el silencio de mi ciudad.
Mi portero no sabe pronunciar mi nombre
y no lo pronuncia por las mañanas
cuando se sacan los nombres
a pasear atados a una correa de saludos.
Así que no oigo mi nombre cada mañana.
De tanto no oír mi nombre
empecé a pensar que no lo había tenido nunca.
.............................¿Se puede perder un nombre?
Yo no necesito mi nombre para escribir,
así que no lo escribo.
Esto es una imitación.
Para una imitación
sólo sirve el nombre de otro.

Teresa Soto-España

domingo, noviembre 01, 2009

Frantisek Kupka























Decir, hacer
A Roman Jakobson

Entre lo que veo y digo,
Entre lo que digo y callo,
Entre lo que callo y sueño,
Entre lo que sueño y olvido
La poesía.
Se desliza entre el sí y el no:
dice
lo que callo,
calla
lo que digo,
sueña
lo que olvido.
No es un decir:
es un hacer.
Es un hacer
que es un decir.
La poesía
se dice y se oye:
es real.
Y apenas digo
es real,
se disipa.
¿Así es más real?
Idea palpable,
palabra
impalpable:
la poesía
va y viene
entre lo que es
y lo que no es.
Teje reflejos
y los desteje.
La poesía
siembra ojos en las páginas
siembra palabras en los ojos.
Los ojos hablan
las palabras miran,
las miradas piensan.
Oír
los pensamientos,
ver
lo que decimos
tocar
el cuerpo
de la idea.
Los ojos
se cierran
Las palabras se abren.

Octavio Paz-México

sábado, octubre 31, 2009

Pablo Ruiz Picasso

















Cansancio

Sentada es como si bebiera largos tragos de playa,
pócimas de tonterías y me cortase las uñas,
sin compañía. Es un cuento más, una residencia
cara. Piso el suelo con bocados de ansiedad
y me lleno de reliquias el cuerpo, salgo
asustando. Repito en larguísimo silencio
abulias y taconeo deslizándome sin prisa
por las avenidas buscando un no sé qué, aquello
que no se nombra porque no se sabe y acapara
gran parte del día ponerme bajo una sombra.
La que sea, a estas alturas elijo la que sea.

Concha García-España

viernes, octubre 30, 2009

Lucien Coutaud



















Mi casa y mi corazón
(Sueño de libertad)


Si salgo un día a la vida
mi casa no tendrá llaves:
siempre abierta, como el mar,
el sol y el aire.

Que entren la noche y el día,
y la lluvia azul, la tarde,
el rojo pan de la aurora;
la luna, mi dulce amante.

Que la amistad no detenga
sus pasos en mis umbrales,
ni la golondrina el vuelo,
ni el amor sus labios. Nadie.

Mi casa y mi corazón
nunca cerrados: que pasen
los pájaros, los amigos,
el sol y el aire.

Marcos Anna-España

jueves, octubre 29, 2009

Willi Baumeister























El pavo real

Pavorreal, largo fulgor,
por el gallinero demócrata
pasas como procesión...

Juan José Tablada-México

miércoles, octubre 28, 2009

Charles Lapicque























2

Para despenar mi pena rompí platos
contra la pared del vecino que en ese instante
se llevaba a la boca un arroz triste/
rompí fotos que hicieron mucho ruido/
hizo ruido mi sombra al caer del desengaño
pero amé amé la boca que besó mis cicatrices
y esto me trajo dudosas convicciones.
Sólo por despenarme maté en los espejos
ese modo vil de mirarme de costado
me colgué de los estribos que me arrastraron
por la vida como una verdad falsa/
enredé mi lengua en el bello púbico
de las reinas suurbanas mojadas de verano
amorales/ grité/ grité para que escuchara
mi padre que siempre estuvo lejos
por eso abracé a mis hijos como pude
y partí vidrios que no me dejaban ver
la esencia de las cosas.
He dejado de ser un apenado sin embargo
llevo entre los dientes restos
de un corazón que mordí cuando era joven/
sigo condenado a contamplar la noche desde abajo!

Norberto Antonio-Argentina

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Directorio de Blog Blogarama - The Blog Directory Listed on Blogwise Blogs México  Bitacoras.com blog search directory Listed in LS Blogs Eu estou no Blog List Web Blog Pinging 
Service
directorio de weblogs. bitadir
Literature blogs Top Blogs

<!-- the ageless project -->

BlogRankings.com
Search this site powered by FreeFind

referer referrer referers referrers http_referer