<$BlogRSDUrl$>

Cada mirada estrena el mundo

sábado, julio 31, 2004

























La ciudad

3.

Andan los relojes.
Andan los planetas.
Cómo andamos?
Ando a tropezones.
Ando enfermo.
Ando con hambre.
Ando sin plata.
Ando andrajoso.
Ando sucio.
Ando solo.
Ando con miedo.
Ando huyendo.
¡Andate! me dijeron.
Andan tras de mí.
Ando por los andenes.
¡Andando! Adiós.
Los Andes están nevados.

Gonzalo Millan

viernes, julio 30, 2004






Marconi Moreira









El amor

Las palabras son barcos
y se pierden así, de boca en boca,
como de niebla en niebla.
Llevan su mercancía por las conversaciones
sin encontrar un puerto,
la noche que les pese igual que un ancla.

Deben acostumbrarse a envejecer
y vivir con paciencia de madera
usada por las olas,
irse descomponiendo, dañarse lentamente,
hasta que a la bodega rutinaria
llegue el mar y las hunda.

Porque la vida entra en las palabras
como el mar en un barco,
cubre el tiempo el nombre de las cosas
y lleva a la raíz de un adjetivo
el cielo de una fecha,
el balcón de una casa,
la luz de una ciudad reflejada en un río.

Por eso, niebla a niebla,
cuando el amor invade las palabras,
golpea sus paredes, marca en ellas
los signos de una historia personal
y deja en el pasado de los vocabularios
sensaciones de frío y de calor,
noches que son la noche,
mares que son el mar,
solitarios paseos con extensión de frase
y trenes detenidos y canciones.

Si el amor, como todo, es cuestión de palabras,
acercarme a tu cuerpo fue crear un idioma.

Luis García Montero


jueves, julio 29, 2004




















Afinador de pianos



Como el albañil que nunca tiene la casa que edifica
como el jardinero que vive en un cuartucho sin macetas
como la costurera que nunca tiene el vestido que cose
llegaba el afinador de pianos sin piano propio
llegaba con su hija y su maletín de médico
su oído absoluto atento al corazón viejo del Steinway
sus manos maestras entregadas a las cuerdas cardíacas
a su dentadura de marfil cariado
a sus pedales reumáticos
dejaba cada sonido en su sitio
cada acorde perfecto
y luego, para comprobarlo
medio interpretaba de memoria un nocturno de Chopin
hasta que, afinador de pianos sin piano,
daba traspiés, notas falsas, un pasaje se le olvidaba
cerraba el piano con una sonrisa
le pagaba el dueño
y se iba con su maletín de médico y su hija
que le tomaba la mano en la calle y lo miraba a lo alto
con una sonrisa.


Luis Ignacio Helguera

miércoles, julio 28, 2004

Heráclito, o Obscuro


A pedra se move menos que a planta.
A planta se move menos que o réptil, movendo-se sobre a pedra.
O réptil se move menos que o leopardo, na espessura da
                                                        floresta.
O leopardo se move menos que o homem, faminto de
                                                        mundo e espaço.
Todo ser, ao mover-se, exprime o seu desassossego: arco 
                                                        tendido na direção do vir-a-ser.
A pedra tem mais sossego que a planta.
A planta tem mais repouso que o réptil.
O réptil é mais sonolento que o leopardo.
O homem, este é pura insônia ? trabalho futuro, vôo e flecha.

Hélio Pellegrino

martes, julio 27, 2004

  


    
  

  
  
  
   

Don de Heráclito

Pero el agua recorre los cristales
musgosamente:ignora que se altera
lejos del sueño todo lo existente.

Y el reposo del fuego es tomar forma
con su pleno poder de transformarse.
Fuego del aire y soledad del fuego
al incendiar el aire que es de fuego
Fuego es el mundo que se extingue y prende
para durar (fue siempre) eternamente.
Las cosas hoy dispersas se reúnen
y las que están más próximas se alejan:
soy y no soy aquel que te ha esperado
en el parque desierto una mañana
junto al río irrepetible adonde entraba
(y no lo hará jamás, nunca, dos veces)
la luz de octubre rota en la espesura.
Y fue el olor del mar: una paloma
como un arco de sal ardió en el aire.
No estabas, no estarás,pero el oleaje
de una espuma remota confluía
sobre mis actos y sobre mis palabras
(únicas nunca ajenas, nunca mías):
el mar que es agua pura ante los peces
jamás ha de saciar la sed del hombre.

José Emilio Pacheco

lunes, julio 26, 2004

Carlos, sossegue, o amor é isso que você está vendo: hoje beija, amanhã não beija, depois de amanhã é domingo e segunda-feira ninguém sabe o que será.

Carlos Drummond de Andrade

domingo, julio 25, 2004

Espantapájaros


Yo   no   sé   nada
Tú  no  sabes  nada
Ud.  no  sabe  nada
El  no  sabe   nada
Ellos no saben nada
Ellas no saben nada
Uds. no saben  nada
Nosotros no sabemos nada
La desorientación de mi generación tiene su expli-
cación en la dirección de nuestra educación, cuya
idealización de la acción, era - ¡sin discusión!-
una mistificación, en contradicción
con nuestra propensión a la me-
ditación, a la contemplación ya la masturbación. (Gutural,
lo más guturalmente quese pueda.) Creo que
creo en lo que creoque no creo. Y creo
que no creo en lo
que creo que creo
C a n t a r  d e  l a s  r a n as
       ¡Y      ¡Y     ¿A  ¿A      ¡Y     
¡Y su      ba      llí     llá     su       ba
bo       jo      es         es       bo       jo
las      las     tá?          tá?     las       la
ses       es      ¡A             ¡A       es      es
                            ca       ca       quí                 cá       ca      ca                             
le       le       no                    no       le        le  
ras      ras      es                   es       ras       ras 
arri      aba        tá                      tá        arri        ba!
ba!...      jo!...     !...                        !...       ba!...       jo!...


Oliverio Girondo

viernes, julio 23, 2004

A pequena praça

A minha vida tinha tomado a forma da pequena praça
Naquele outono em que a tua morte se organizava meticulosamente
Eu agarrava-me à praça porque tu amavas
A humanidade humilde e nostálgica dos pequenas lojas
 Onde os caixeiros dobram e desdobram fitos e fazendas
Eu procurava tornar-me tu porque tu ias morrer
E a vida toda deixava ali de ser a minha
Eu procurava sorrir como tu sorrias
Ao vendedor de jornais ao vendedor de tabaco
 E à mulher sem pernas que vendia violetas
Eu pedia à mulher sem pernas que rezasse por ti
Eu acendia velas em todos os altares
 Das igrejas que ficam no canto desta praça
Pois mal abri os olhos e vi foi para ler
A vocação do eterno escrita no teu rosto
Eu convocava as ruas os lugares as gentes
Que foram as testemunhas do teu rosto
Para que eles te chamassem para que eles desfizessem
O tecido que a morte entrelaçava em ti

Sophia de Mello Breyner Andresen












Yo tengo para tí mi buen amigo
un corazón de mango del Sinú
oloroso
genuino
amable y tierno
(Mi resto es una llaga
una tierra de nadie
una pedrada
un abrir y cerrar de ojos
en noche ajena
unas manos que asesinan fantasmas)
Y un consejo
no te encuentres conmigo

Raúl Gómez Jattin

miércoles, julio 21, 2004

Si todo vuelve a comenzar


Quiero decirlo ahora
porque si no después las cosas se complican.

Soy peor todavía de lo que muchos creen.

Me gusta justamente el plato que otro come
aburro una tras otra mis camisas
me encantan los entierros y odio los recitales
duermo como una bestia
deseo que los muebles estén más de mil años
en el mismo lugar
y aunque a escondidas uso tu cepillo de dientes
no quiero que te peines con mi peine
soy fuerte como un roble
pero me ando muriendo a cada rato
comprendo las cuestiones más difíciles
y no sé resolver lo que en verdad me importa.

Así puedo seguir hasta morirme:
ya ves soy lo que llaman
el clásico maníaco depresivo.

Te explico estas cuestiones
porque si todo vuelve a comenzar
no me hagas mucho caso acuérdate.

José Agustín Goytisolo

domingo, julio 18, 2004

La siesta


Si alguien preguntara cuando un día
llegue al confín secreto: ¿qué es la tierra?
Diría que en un lugar en que hace frío.
En que el fuerte oprime, el débil llora,
y en el que como sombra, la injusticia,
va con su capa abierta recogiendo
el óbolo del rico y la tragedia
del desahuciado. Un sitio abrupto.
Pero también diría que otras veces,
en claras situaciones alternantes,
cuando llega el estío y los países
parecen dispensar la somnolencia
de un no saber por qué se está cansado,
mientras vibra en lo alto, alucinante,
un cielo azul, los frutos suceden
sobre las meses blancas, y entornado,
os ventanales, frescos de penumbra,
buscamos un rincón donde rendirnos
al dulce peso, entonces sí, diría
que la tierra es un bien irremplazable,
un fluido feliz, un toque absorto.
Como una tentación sin precedentes
hecha a la vez de ardor y de renuncia.
Una inmersión gustosa, un filtro lento.

Juan Gil-Albert

viernes, julio 16, 2004

  




    
  

  
  

Meditação sobre ruínas 
  
Desembarcou numa sala sem dourados nem cadeiras:
madeiras velhas, jarras com flores de plástico, janelas
de vidros partidos para a auto-estrada. Nem vento,
nem mar: só o ruído dos carros entrava pelas fendas
para ecoar no tecto (madeiras à vista entre os restos
de estuque). Depois, na rua, pendurou-se nos ferros podres
de antigas varandas. Percebia-se, por entre os arbustos
que invadiam tudo, uma vista que teria sido digna
de um quadro romântico. O vale, coberto de casas, e
os montes invadidos por ferro-velho, ocultam um passado
de rebanhos e pastores. Mas talvez não se tenha ouvido aqui
a música da flauta. Com efeito, esta casa limita-se
a guardar antigos silêncios, que o uso transformou em manchas
sépia na memória. Agora, confundem-se com a cor das paredes;
e só abrigam tocas répteis, que apenas se adivinham,
no inverno, escondidos do universo. Mas alguém passou por aqui,
há pouco; e um monte de madeira fumega, ainda, enquanto
o sol avança a partir do nascente, onde as cores frias
da madrugada não se dissipam, nem pássaro algum saúda
o nascer do dia.
 
Nuno Júdice


jueves, julio 15, 2004

Água Perrier

Não quero mudar você
nem mostrar novos mundos
pois eu, meu amor, acho graça até mesmo em clichês.

Adoro esse olhar blasé
que não só já viu quase tudo
mas acha tudo tão déjà vu mesmo antes de ver.

Só proponho
alimentar seu tédio.
Para tanto, exponho
a minha admiração.
Você em troca cede o
seu olhar sem sonhos
à minha contemplação:

Adoro, sei lá por que,
esse olhar
meio escudo
que em vez de meu álcool forte pede água Perrier.

Antonio Cicero



miércoles, julio 14, 2004

Como pájaros perdidos XII


El secreto de Dios:
acercó sus labios a mi oído
y no me dijo nada.


Jaime Sabines

martes, julio 13, 2004

Viva la Vida



La pintora mexicana Frida Kahlo, de cuya muerte se cumplen hoy 50 años, está más viva que nunca, ya que se ha convertido en un mito y en la artista más cotizada de América latina, aunque la llamada "Fridomanía" tiene en realidad apenas un cuarto de siglo. En la actualidad, después de haber dado lugar a un sinfín de libros y varias películas y de convertirse en un icono popular, cuesta imaginar que durante 25 años después de su muerte en su natal Ciudad de México, su nombre pasó al olvido y se suponía que había pintado tres o cuatro cuadros de los 200 que se conocen en la actualidad.




domingo, julio 11, 2004

Song

A rowan like a lipsticked girl.
Between the by-road and the main road
Alder trees at a wet and dripping distance
Stand off among the rushes.


There are the mud-flowers of dialect
And the immortelles of perfect pitch
And that moment when the bird sings very close
To the music of what happens.

Seamus Heaney

sábado, julio 10, 2004








ALTRA LUNA

Ho visto la luna più chiara di sempre
alzarsi dietro il monte
e non ho fatto niente.
Non ho parlato né pensato
e qualcosa ho sentito,
ma non avrei voluto.
Ho sentito di voler combattere il sentire,
di non volere la luna per me
e di non darmi alla luna,
ma di fissare un'altra luce
radicata dalla terra al cielo e in me rinata
e generata dalla luna.


STEFANO DAL BIANCO

viernes, julio 09, 2004

En los días de humedad

En los días de humedad, las sombras se recortan en el aire
¡Qué raro me parece ver la luz que se dibuja en la oscuridad!
Pierre cruza la calle y gira para ver.
Jeanne mira la hora y cierra su placard.
Guido trabajando piensa y dice -¿Qué hago acá?-
Y Martín en su cuarto mirando el partido de hoy.
Y a la noche sigue la humedad, mis amigos ¡Qué lejos están!
¡Qué raro parece pensar cada uno con su actividad!
Juan abre la puerta y sale a caminar.
Andy se desviste y se tira a nadar.
Ana pone un disco y ve que no le gusta más.
Y Federico pinta un animalito.

Juana Molina

jueves, julio 08, 2004

E uma delicia receber um e.mail com um poema, como esse que recebi da Eli.


E sonhou a mulher que se cumprira.
E sonhou que no ventre da guitarra
Silente uma semente se partira
Em pranto, riso e música, fanfarra
de dor e glória por delfim nascido.
E sonhou a mulher que, enfim florido
seu trato de terreno roxo, aberto,
dormia sem sonhar sobre o deserto
passado que em futuro então se abria
frutificando em palmas de alegria.
Na lira umbilical Orfeu tocava
acalanto ilusório à que dormia
e entre árvores de sonho balançava
a rêde filial inda vazia.

Mário Faustino

miércoles, julio 07, 2004



PALABRAS

Las palabras que son un puente roto.
Las palabras que son la punta de una espada,
un cabo del silencio,
la costa del olvido.

Esas palabras.

Las palabras que anidan en nosotros,
nos convierten en cuevas,
en pantanos,
en cráteres.

Las palabras sin fuga.
Las palabras que dicen:
yo soy el hombre oscuro,
soy la raíz del lobo;
tú eres la mujer ciega,
tumba de las palomas.

Las palabras que arden dentro del corazón.
Las palabras que son lo contrario del trigo.
Las palabras que dejan sus huevos en la herida,
dejan su hiel,
dejan su levadura.

Todas esas palabras.

Las palabras que entierran,
que talan,
que consumen.

Las palabras que borran los senderos.
Las palabras que brillan al fondo de los pozos.Las palabras que son como una mordedura.
Todas
esas
palabras.

Todas esas palabras que hemos dicho,
que están alrededor,
que nos han atrapado.

Benjamín Prado

lunes, julio 05, 2004



Estação Teresina

o sol
aquece as calçadas

carros estacionam um outono de acácias
(amêndoas sob as rodas)

cai uma folha
e a cidade desperta

Carmem Gonzalez

sábado, julio 03, 2004



Adeus Sophia ! (1919 - 2004)


A Hora da Partida

A hora da partida soa quando
Escurecem o jardim e o vento passa,
Estala o chão e as portas batem, quando
A noite cada nó em si deslaça.
A hora da partida soa quando
As árvores parecem inspiradas
Como se tudo nelas germinasse.
Soa quando no fundo dos espelhos
Me é estranha e longínqua a minha face
E de mim se desprende a minha vida.

Sophia de Mello Breyner Andresen.
As Amoras

O meu país sabe as amoras bravas
no verão.
Ninguém ignora que não é grande,
nem inteligente, nem elegante o meu país,
mas tem esta voz doce
de quem acorda cedo para cantar nas silvas.
Raramente falei do meu país, talvez
nem goste dele, mas quando um amigo
me traz amoras bravas
os seus muros parecem-me brancos,
reparo que também no meu país o céu é azul.

Sophia de Mello Breyner Andresen

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Directorio de Blog Blogarama - The Blog Directory Listed on Blogwise Blogs México  Bitacoras.com blog search directory Listed in LS Blogs Eu estou no Blog List Web Blog Pinging 
Service
directorio de weblogs. bitadir
Literature blogs Top Blogs

<!-- the ageless project -->

BlogRankings.com
Search this site powered by FreeFind

referer referrer referers referrers http_referer