<$BlogRSDUrl$>

Cada mirada estrena el mundo

lunes, octubre 31, 2005

Giullia Fonti























Eu contarei a beleza das estátuas -
Seus gestos imóveis ordenados e frios -
E falarei do rosto dos navios

Sem que ninguém desvende outros segredos
Que nos meus braços correm como rios
E enchem de sangue a ponta dos meus dedos.

Sophia de Mello Breyner Andresen-Portugal

domingo, octubre 30, 2005


Vicente Rojo

Mexico




















Cambio


De pronto estaban aquí las cerezas,
aunque se me había olvidado
que había cerezas,
e hice proclamar que nunca hubo cerezas...
estaban aquí, de pronto y caras.

Cayeron ciruelas y me dieron a mí.
Pero si alguien cree
que yo cambio
porque algo me caiga encima,
es que nunca le han caído cerezas.

Sólo cuando me pusieron avellanas en los zapatos
y tuve que correr,
porque los niños querían lo de dentro
grité pidiendo cerezas, quise que me cayeran
encima ciruelas... y cambié un poquito.

Gunter Grass
Alemania


Que la serpiente espere

Que la serpiente espere bajo
su yerbal
y la escritura
sea de palabras lentas y rápidas, pronta
a morder, tranquilas en la espera,
insomnes,
- por la máscara reconciliar
a la gente con las piedras.
Compón. (No hay ideas
sino en las cosas). ¡Inventa!
Saxífraga es mi flor que parte
las rocas...

William Carlos Williams - EUA



Imagen
Fernando Garcia Ponce

México


sábado, octubre 29, 2005
























El objeto en su estado natural

...no ideas but in things...
William Carlos Williams


Los viejos rieles -bruñidos  por la fricción de las ruedas  
de los veloces trenes subterráneos ----brillan bajo la luz 
tenue - que ilumina - el largo túnel
y en ese  recto centelleo -del metal alejándose ----hacia
la próxima estación ----------------plenamente iluminada 
                    está el poema 
 
Esteban Moore 
Argentina

viernes, octubre 28, 2005

Pablo Rodriguez Guy




















A maça no escuro

Era um cômodo grande, talvez um armazém antigo,
empilhado até o meio de seu comprimento e altura
com sacas de cereais. Eu estava lá dentro,
era escuro, estando as portas fechadas
como uma ilha de sombra em meio do dia aberto.
De uma telha quebrada, ou de exígua janela,
vinha a notícia de luz.
Eu balançava as pernas, em cima da pilha sentada,
vivendo um cheiro como um rato o vive
no momento em que estaca.
O grão dentro das sacas, as sacas dentro do cômodo,
o cômodo dentro do dia dentro de mim
sobre as pilhas dentro da boca fechando-se de fera felicidade.
Meu sexo, de modo doce, turgindo-se em sapiência,
pleno de si, mas com fome,
em forte poder contendo-se,
iluminando sem chama a minha bacia andrógina.
Eu era muito pequena, uma menina-crisálida.
Até hoje sei quem me pensa com pensamento de homem:
a parte que em mim não pensa
e vai da cintura aos pés reage em vagas excêntricas,
vagas de doce quentura de um vulcão que fosse ameno,
me põe inocente e ofertada,
madura pra olfato e dentes,
em carne de amor, a fruta.

Adélia Prado-Brasil

jueves, octubre 27, 2005

Peter Fitze



















Declaração do criminoso na solitária

Matei minha mulher.
Matei.
O ódio com que a odiava
era maior que o amor que a odiava.
Mas não matei a mãe de meus filhos.
É por isso que o retrato dela está sempre comigo.

Murilo Mendes-Brasil

miércoles, octubre 26, 2005

Gianni Metalli























Si tuviera que apostar

lo haría
por la poesía

que modifica en algo
las ópticas, perturba
el leve sentido de lo real,
desplaza
las leyes físicas del miedo,
acelera
o enlentece los pulsos,
acepta pero no
que las palabras cargan
usos domésticos
y oráculos, relaciones
cambiantes que habilitan
emociones cambiantes,
protesta al mundo,
tergiversa
lo que copia, altera
los sentidos comunes,
invade
rincones, territorios dormidos,
repele y atrae al silencio,
se posa
en el pico de los pájaros,
cae a pique
y se alza
en polvo enamorado

contra la muerte victoriosa.

Salvador Puig-Uruguay

martes, octubre 25, 2005


Picasso











DANSE RUSSE

Si cuando mi mujer está durmiendo
y el bebé y Kathleen
duermen también
y el sol es un blanco disco de fuego
entre brumas sedosas
arriba de árboles resplandecientes;
si yo en mi cuarto del norte
bailo desnudo, grotescamente
ante mi espejo
haciendo flamear mi camisa alrededor de mi cabeza
mientras me canto en voz baja:
"Estoy solo, solo.
Nací para ser solitario,
¡Estoy mejor así!".
Y admiro mis brazos, mi cara,
mis hombros, flancos, nalgas
contra las cortinas amarillas que han sido bajadas.

¿Quien se atreverá a decir que no soy
El genio feliz de mi casa?

William Carlos William
EUA

lunes, octubre 24, 2005


Andy Warhol












MOVIMIENTO

Tú aquí lloras, y allí bailan.
Y allí lloran en tu lágrima.
Allí fiesta, allí alegría.
Sin saber nada de nada.
Casi luz en los espejos.
Casi llamas de unas velas.
Casi patios y escaleras.
Casi puños, casi gestos.
El hidrógeno informal y el oxígeno a la par.
Los granujas cloro y sodio.
Ese golfo del nitrógeno en cortejo.
Que se alza, se evapora.
Gira y gira bajo el cielo.
Tú aquí lloras, a eso juegas.
Eine kleine Nachtmusik.
¿Tú quién eres, bella máscara?

Wislawa Szymborska

Polonia


Traducción Abel Múrcia

domingo, octubre 23, 2005







Viento y Silencio
Juan Lara








El término


Una hoja arrugada
de papel marrón
como del largo
y el aparente volumen
de un hombre
rodaba con el
viento por la calle
lentamente una
y otra vez cuando
un auto le pasó
por encima y
la aplastó contra
el suelo. Contrariamente
a un hombre se levantó
de nuevo rodando
con el viento una
y otra vez para ser como
era antes.

Williams Carlos Williams
EUA

sábado, octubre 22, 2005

Din Matamoro













!--

[if !supportEmptyParas]-->

!f !supportEmptyParas]-->

La velada del sapo
!--[if !supportEmptyParas]-->


Sentadito en la sombra
-solemne con tu bocio exoftálmico; cruel
(en apariencia, al menos, debido a la hinchazón
de los párpados); frío,
frío de repulsiva sangre fría.

Sentadito en la sombra miras arder la lámpara

En torno de la luz hablamos y quizá
Uno dice tu nombre.

(En septiembre. Ha llovido)

Como por el resorte de la sorpresa, saltas
Y aquí estás ya, en medio de la conversación,
En el centro del grito.

¡Con qué miedo sentimos palpitar
el corazón desnudo
de la noche en el campo



Rosário Castellanos
México

Pilar Hinojosa
Mexico











Esto es sólo para decirte



Que me comí
las ciruelas
que estaban en
la nevera

y que
probablemente tú
guardabas
para tu desayuno

Perdóname pero
estaban deliciosas
tan dulces
y tan frescas

Williams Carlos Williams
EUA

viernes, octubre 21, 2005

Ana Wien


















Impertinencias

En la mesa de al lado,
un jardín de señoras en domingo
abonadas al orden del murmullo
y del té con limón,
en un café de invierno por la tarde.
Se quejan de los tiempos, beben, fuman,
discuten sus secretos, asienten con sonrisas...
y de pronto se paran a mirarte.
Despreocupada cuentas
- y en el local tu voz es como el sable
que hiere al enemigo -
una historia de cama con detalles expertos,
una manera de sentir la vida
que penetra y disuelve
la luz de iglesia,
la humillación del frío en las rodillas,
los cajones cerrados y las fotos de boda.
Cierto tipo de gente
sufre de los inviernos en los ojos,
conoce las heladas
que pasan por debajo de una puerta,
una puerta de alcoba,
allí donde la noche siempre tiene
olor de espera inútil,
y después de la espera se aceptan las mentiras,
y después el silencio.
Nada dejan los años en la mesa de al lado,
sino un murmullo que envejece y una sombra
que cruza por los labios como una cicatriz,
un rencor en la piel de la conciencia.
Tu voz es alta y joven,
va vestida de fiesta y cuando se desnuda
hace que el sol de invierno, conmovido,
se detenga un instante para apoyar la frente
sobre los ventanales del café.

Luis García Montero- España

jueves, octubre 20, 2005

Lorenzo Cambin






















El pequeño vampiro

El pequeño vampiro aguarda el origen de la lluvia,
discute,
las posibilidades del cometa. Siente
que las noches comienzan con una arteria seccionada
hábilmente. Que el ritmo desigual de las respiraciones
va aquietándose. Y sin embargo ignora
adónde van las almas que él
diestramente, libera.
En el amanecer radiante
el pequeño vampiro se seca la boca florecida en una roja flor
y duerme. Olvidándolo todo
sobre su madre, sobre si era posible
que él tuviera hermanos, si alguna vez
su padre lo llevaba a la escuela donde la vena ubicada en el cuello
de la maestra invoca alguna de sus rápidas visitas.
El pequeño vampiro es azul, no tiene
sombrero, a veces, en el sueño
se ve a sí mismo recuperando una pelota
comiendo con amigos,
besando subrepticio a alguna compañera.
Cuando la tarde se apaga feroz sobre las olvidadas tumbas
el pequeño vampiro levanta las losas y sale.
Un lobo diminuto lo acompaña. También
hay un viento furtivo, y una olvidada rama rodando
el polvoriento suelo.
"El mundo está compuesto de cientos de cosas infinitamente vivas"
¿piensa lentamente?
mientras cae como una oscura capa de muerte sobre el pueblo.

Ricardo Gandolfo-Argentina

miércoles, octubre 19, 2005



Juan Soriano
Mexico










!--[if !supportEmptyParas]-->


A Cabeça em Ambulância

 
Há feridas cíclicas há violentos voos
dentro de câmaras de ar curvas
feridas que se pensam de noite
e rebentam pela manhã
 
ou que de noite se abrem
e pela manhã são pensadas
com todos os pensamentos
que os órgãos são hábeis
em inventar como pensos
 
ligaduras capacetes
sacramentos
com que se prende a cabeça
quando ela se nos afasta
 
quando ela nos pressente
em síncope ou desnudamento
ou num erro mais espaçoso
ou numa letra mais muda
ou na sala de tortura
na sala escura, de infância.
if !supportEmptyParas]--> 


Luiza Neto Jorge

Portugal

martes, octubre 18, 2005



Max Ernst



















Todos los días en tí me acuesto
y de ti me levanto y vuelvo a tu cuerpo.
Un bailarín se tiró a la piscina
para que aplaudiera el anfitrión con sus manos mojadas
pero el paracaídas no se abrió
y los esposales serán a las siete
El profeta en su casa
Un día el carro de los ataúdes
chocó contra el carro de los helados
y desde la carroza se me fueron los ojos
tras el charquito delicioso que se escapaba,
dada la inclinación de la calle,
hacia las alcantarillas de las puertas del cementerio.

Jotamario
Colombia
Sebastián Canovas









olhando as ilhas

a primeira nuvem fosca nos olhos
a primeira alegria talhada no vácuo
o namorado esteta que chorava a toa
o atlas que homem nenhum me deu

Ledusha Spinardi-Brasil

lunes, octubre 17, 2005

Lucia Romero Fontao














Deitada de bruços

Segundo a pincelada
que, súbito, um calígrafo
traçasse da cerviz
ao cóccix, delineia-se

no avesso do papel
de arroz em que a tensão
dos músculos transforma
a pele ao retesá-la,

não tanto uma coluna
dorsal quanto ? serpente
cuja intenção jamais
se expõe, salvo no lapso

entre tocaia e bote ?
a hipótese de, em torno
ao próprio eixo, a espinha
se contorcer tão látex

que, vertebrando sub-
cutânea o cerne imóvel
da mais perfeita inércia,
suponha um coreógrafo

capaz de destilar,
sem pressa a extrema dança
que, implícita nas formas,
dispensa o movimento.

Nelson Ascher-Brasil

domingo, octubre 16, 2005

Jean Claude Claeys



ASSOMBRO




Estos son los justos
Que matan injustamente a hombres a quienes llaman injustos.

Estos son los puros de corazón
Que ven a Dios en las paredes manchadas de excremento.

Estos son los patriotas
Que se mueren de hambre por dar comida a los rapaces periodistas.

Estos son los mártires
Que se mueren por un futuro enterrado en el pasado.

Estos son el sacrificio
Que una palabra encarceló y que una palabra podría salvar.



Richard Murphy

Irlanda

Traducción de Jorge Fonderbrider

sábado, octubre 15, 2005


Fernando Garcia Ponce
Mexico

















Muchos demonios rojos


Muchos demonios rojos cayeron rodando de mi corazón
sobre la página.
Eran tan diminutos
que la pluma los pudo hacer papilla.
Y muchos forcejeaban en la tinta.
Era extraño
escribir en este rojo amasijo pegajoso
de cosas salidas de mi corazón.


Stephen Crane
EUA


viernes, octubre 14, 2005


Antoni Tapies

















Antes do Nome



Não me importa a palavra, esta corriqueira.
Quero é o esplêndido caos de onde emerge a sintaxe,
os sítios escuros onde nasce o "de", o "aliás",
o "o", o "porém" e o "que", esta incompreensível
muleta que me apoia.
Quem entender a linguagem entende Deus
cujo Filho é Verbo. Morre quem entender.
A palavra é disfarce de uma coisa mais grave, surda-muda,
foi inventada para ser calada.
Em momentos de graça, infreqüentíssimos,
se poderá apanhá-la: um peixe vivo com a mão.
Puro susto e terror.


Adélia Prado

Brasil

Juan Gris




















Muchacho Fugaz

Recuerdo que era invierno,
Que los almeces iban cobijando
mi vuelta a casa, y que me seguía
un muchacho. Jamás supe quién era.
Así durante un rato. Los Jardines
entonaban la noche con él ultimo
gorjeo de algún pajaro. Sentia
que unos ojos quemaban mi silueta
como él frió, que iban dibujándome
paso a paso. Volvi la vista. Solo
la oscuridad de los almeces, nadie
Trás de mí... Pudo ser el mismo invierno
su nombre masculino
Lo que me transpasara.
Un muchacho fugaz sigue alejándose
cada vez que lo encuentro,
de mi noche.

Maria Sanz- España

jueves, octubre 13, 2005

Zóbel























Signos

La mosca sonríe leve
y se impone en el hilo.
Araña
desvía la hambruna
y atiende al macho.
Los tres,
comensales de la misma mesa,
aguardan.

Guadalupe Elizalde- México

miércoles, octubre 12, 2005

Manolo Trallero















Lugares

Vámonos inmóviles de viaje
para ver la tarde de siempre
con otra mirada,
para ver la mirada de siempre
con distinta tarde.
Vámonos, inmóviles.

Xavier Villaurrutia-México

martes, octubre 11, 2005

Rufino Tamayo














Música de Trío


Tal vez ya sea mentira lo que has dicho.
Los buenos días. El cuerpo que no duele.
Tú lo sabes mejor: sabes en cuántas manos
la moneda que diste no era falsa
y en cuál de todas ellas, única,
irrumpiera la estafa como un borde,
un óxido imprevisto.
Que haya sido verdad
es otro cuento. Es cruel,
quizás,
y no es cuento .

Quizás. Mejor que nadie. Tú
lo sabes. Las palabras
deshechas, desmontadas,
lejanas: todavía
son palabras, pero ya no está en ellas
la piedra que sostiene, o el espacio vacío.
Y luego se levantan:
el nombre del vacío está vacío.
La piedra que sostiene, aunque ausente, sostiene.
Tal vez ya sea verdad lo que ignorabas.
Lo que mentías incluso, rescatándolo.


Luis Vicente de Aguinaga-México

lunes, octubre 10, 2005

Pierre Alechinsky
























Arte Poetica (Fuga)


A la manera de Paul Celan y Gonzalo Rojas

Ver correr el río bajo un cielo sin nubes

Aguas de otros ríos afluyen al río

que pasa por quien escribe

y quien escribe es la red de los sueños

jalados por la corriente

Agua blanca del sueño la volamos en las alas del ave

Sueño negro del agua lo bebemos en la palabra

¿Qué se escribe cuando se escribe:

la muerte con sol encima del paisaje

o la vida sin sombra debajo de la tierra?

El río traza un camino no se sabe si de sol o de sombra

el sueño empuja las palabras sobre las aguas

que corren ausentes a quien escribe

y quien escribe las mira correr

con ojos que como el sol rehusan hundirse.

Isaac Goldemberg -Perú

domingo, octubre 09, 2005

Flor Dividida

Miguel Castro Leñero
Mexico












Carta de amor a Heloisa

...............................................................................................................................

"Realmente, que há de estranho em que um indivíduo ame com ternura, com saudade, com indignação e com ódio? Ficaste espantada! Pois eu me espantaria se te pudesse amar de maneira diferente. Quererias que, tendo motivo para indignar-me, para odiar-te às vezes, todos os meus sentimentos ruins desaparecessem por milagre?"

...............................................................................................................................

Graciliano Ramos
Brasil

sábado, octubre 08, 2005

Azuzena Vieites












yParas]-->

Expedición al tiempo


Lo despistado, lo roto, me sigue detrás como un caballo muerto.
Lo que cayó en el paño de las indecisiones,
el agua terca, y quedó tirado en el camino.
En este vaso con un perro adentro, y que bebo solitario en esta noche,
frente a resoluciones quemadas, a un ángel como si fuese de hueso,
penetro otra vez en mí, desciendo en un largo viaje,
oliendo el camino, fumándome el tabaco del alma,
o interrogando al enano que vive a espaldas de mi rostro.
Pero hay una piel negra, un tiempo de labio leporino,
algo rasgado y esencial entre esta muerte de ahora y el candado seco de otras floraciones.
Partieron los días, como golondrinas de arena, o la amante de tristes ojos,
y cuanto intenté rescatar está como cuero tendido.
Yo te recuerdo atravesada por la jabalina del tiempo.
¡Qué largo andar ! ¡Qué largo viaje para este día !
Abarcabas el espacio negro, acariciabas el hocico de las horas, y yo, tenaz,
ardiente, miserable,
retrotrayendo un azar temible, un velo despedazado en el estupor pretérito,
pero lejano, irremediable, como una nube entre la pierna abierta.


MAHFUD MASSIS

Chile

Reconnaissance
Bridget Riley












Los Espejos Transparentes


Uno dice lo que dice, mas no dice lo que piensa.
Los espejos no reflejan: transparentan.
Todo mira fascinante de frente, pero no existe.
Todo vuelve por detrás y es lo real, invisible.
En lo que veo, no veo; en lo que no veo, creo;
en toda imagen apunta una múltiple presencia,
palpitante intermitencia del corazón: confusión;
y así me siento indeciso como un pobre hombre perdido,
como tú que ¿quién eres?, como yo que ¿quién soy?
Los espejos que me escupen hacia fuera, y hacia dentro
me proponen transparencias de distancias y silencios,
deben ser, quiero que sean, para mis obras ejemplo,
con mucha luz hacia fuera, con más secreto hacia dentro.
Juego al juego, sí, con trampa, como hay doblez en los versos.

Así se cuentan las cosas que nos pasan cada día,
y bien contadas parecen fascinantes y sin alma.
Si se piensa, nada es lo que se ve en el espejo.
La luz grande es un abismo y un estúpido misterio.


Gabriel Celaya

España

jueves, octubre 06, 2005































LISBON



Her mobile phone buzzes again.
On a late summer afternoon on Rua Garrett
she sits with her bare legs crossed in the image

of Monica Vitti (from Antonioni´s L´Avventura)
leafing through Marie Claire sipping her espresso
with not a single worry in the world. A poesia está na rua

behind her, letters from an old placard peer out
from underneath the layers of torn-up posters,
a reminder of the Salazar era; in the arena

not far from the stadium, the torture of bulls
has just begun ("but they never finish them off").
Their lengthy howls entering balconies, begonias

and air conditioners while the radio plays the eternal Amalia . . .
for fado is fado is fado is fado
that tiny hammer of soul

knocking on the inside walls of your skull
discreetly like her high heels across the worn-out
payments at the harbour.

Once again she raises her eyes to make sure
that I am still observing her as intensely as
I was just a moment ago. A little further away

at that free spot at Pessoa´ s table
her girl is lining up Pokemons.
Some distance this is - I think to myself

remembering Friedrich´s sentence:
When you are chasing out the devil,
make sure you don´t chase out the best!


Damir Sodan
Croacia
Raul Enmanuel





















Regalos y destemplanzas


Quise regalarte,

un caballo blanco y un violín de queso,

un pájaro rojo,

un pájaro verde como aceituna,

una aceituna como el pájaro verde

y un color almíbar

con el que enjugarte los ojos y descubrirte la voz.

Pero no se qué pasó,

qué confabulación tuvo lugar,

que te bajaste del autobús

y yo continué sentado,

quieto,

extraño,

ajeno a tanto regalo.

Gonzalo Hernández Sanjorge-Uruguay

miércoles, octubre 05, 2005


Angelo de Aquino
Brasil






















borboleta



a borboleta

não é a retórica

dos tratados

biológicos

a borboleta é voar

Franklin Alves

Brasil

Rosa Maria Gomes























En las horas oscuras

En las horas oscuras
que van creciendo en nuestras vidas
al igual que la noche se alarga en el invierno,
en esas horas, a menudo,
una imagen tenaz y hermosa me consuela.
Regreso hasta una playa de otro tiempo,
todavía cercano. Es un día precioso
de final de septiembre, brilla el mar
con su estructura lenta, sugestivo y exacto
como un cuchillo. Quedan
unos cuantos bañistas a esa hora
dudosa de la tarde, y no estoy solo,
un grupo de muchachas me acompaña;
el sol dora sus cuerpos de diecisiete años,
y es ya fresca la brisa, y en sus nucas
la humedad reaviva el aroma a colonia.
La tarde transcurre dulcemente,
y las muchachas ríen, y me dan su alegría,
aunque no amo a ninguna,
y hay un aire de adiós en cada cosa:
en el verano aquel, en los bañistas,
en aquellas muchachas
que desconozco hoy, y en la luz de la playa.

Apuré aquel momento agradecido,
al igual que se goza un hermoso regalo,
en su dicha sereno, destinado a perderse
tras la felicidad frecuente de esos años.
Y ahora comprendo que en aquella tarde
algo más que belleza se ocultaba,
porque su luz me salva, muchas veces,
en las horas oscuras.
En las horas oscuras me consuela
una imagen tenaz de la alegría.
Y yo me pregunto por qué vuelve,
y qué es lo que perdí en aquella playa.


Vicente Gallego-Espanha

martes, octubre 04, 2005

Josep Baqués























Nada de particular

Hundo la cuchara
en la blanda firmeza del yogur
y me lo como, lentamente, de pie, a la luz
de la nevera abierta. Paladeo
su frescor gratificante,
su suave y precisa consistencia.
Era el último.
Quizá por eso me recuerda ese poema
de Carlos Williams, el poema
en el que habla de las fresas. O tal vez
fueran ciruelas, no lo sé. Y constatar así
que, en efecto, no hay ideas
sino en las cosas. Es verdad:
en las ciruelas, las fresas, el yogur
que termino y desecho en la basura
antes de encaminarme hacia la cama
sin nada de particular en la cabeza.

Roger Wolfe-Inglaterra

lunes, octubre 03, 2005

Alejandro Fischer














El pozo
A Basilia Timerman

Cuando usted, tan amable,
me enseñó ya los últimos
tilos de su jardín,
quise asomarme al pozo.

Lo que vi, usted lo sabe:
yo también, aun de día,
llevo dentro la noche.

José Mateos-Espanha

domingo, octubre 02, 2005

Remedios Varo




















perpétua

Caminhei até o Sol.
Eu sei. Tais coisas não podem ser.
Era tão cedo também, ninguém acreditou.
Mas ele estava no portão.
Minha determinação e as sandálias derreteram.
Compreendi a presença indefinível da luz do poeta.
É tão apartada da luz amarela dos abajures.
E a única capaz de mostrar que estou perdido.
E que minha longa estrada é o carrossel.
E o mundo desmedido é o carrossel.
Onde quer que eu vá, sou uma pedra.
Viva, dependente, com uma história.
Estacada e agradecida.
O jardim nunca fez sequer um gesto violento.
Mas as flores, após lerem Luto e Melancolia de Freud, fugiram.
E, apesar de tudo, o Sol não é assim tão quente.
E não se trata apenas de não ser assim tão quente. Ou tão grande.
Não se pode entender o mundo sombrio de alguém
Se a luz distante não coloca seu dedo na sombra.

Victor Carbone
Mujer Sentada

Juan Miró










A MULHER SENTADA

Mulher. Mulher e pombos.
Mulher entre sonhos.
Nuvens nos seus olhos?
Nuvens sobre seus cabelos.

(A visita espera na sala;
a notícia, no telefone;
a morte cresce na hora;
a primavera, além da janela).

Mulher sentada. Tranqüila
na sala, como se voasse.

João Cabral de Melo Neto
Brasil

sábado, octubre 01, 2005











EL ARCO


En su inmovilidad
el arco permanece en su letargo
en el que nadie puede
advertir su elástica influencia

él no es nada
si no es depositario del alma del arquero
y sin la flecha
pues en su inmovilidad
no hará llorar a aire
no hará cimbrear la flecha
no hará crujir al blanco

de pronto
asido por el pulso y la firmeza
de unos brazos amantes
toma la posición de un ser auténtico
y así se identifica
con todo el universo

y su cuerpo se arquea
casi rompe
las leyes de la física

tenso como las cuerdas de un laúd
en línea con el cuerpo del arquero
centra la flecha
la enfila con el blanco
conquista un equilibrio que seca la garganta
adquiere su poder al ser impulso
descerraja un segundo
con una voz metálica
y la cuerda
afloja la tensión e impulsa la saeta
así como se exhala un estertor de muerte
y el arco cabecea
con un golpe que afloja su postura
volviendo a ser un cuerpo
que espera indiferente otra llamada


Juan Carlos Gómez Rodríguez
España


Angélica Rochon
















El signo
He mezclado la nieve con el fuego,
mas no comprenderán los fuegos mis selvas
ni las nieves.
Y seguiré oscuro y manso,
habitando las flores y las piedras,
ocultándome,
indagando,
viendo,
oscilando
como la luz entre la magia y el signo.

Adonis (Ali Ahmed Said)-Siria

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Directorio de Blog Blogarama - The Blog Directory Listed on Blogwise Blogs México  Bitacoras.com blog search directory Listed in LS Blogs Eu estou no Blog List Web Blog Pinging 
Service
directorio de weblogs. bitadir
Literature blogs Top Blogs

<!-- the ageless project -->

BlogRankings.com
Search this site powered by FreeFind

referer referrer referers referrers http_referer