<$BlogRSDUrl$>

Cada mirada estrena el mundo

martes, febrero 28, 2006




















Carnaval


El carnaval explota en sus colores
Un hombre baila con la muerte en el centro de la pista
lleva en sus brazos un esqueleto y todos miran, ríen y sospechan.
Hay hombres que creen que el carnaval constituye algo así como la vida
se disfrazan a diario
disfrazan a sus mujeres.
Cuando intentan el desnudo

Advierten que ya es tarde.

Elina Wechsler Steinberg
Argentina

Cildo Meireles





















A Casa do Mundo

 
 
Aquilo que às vezes parece
um sinal no rosto
é a casa do mundo
é um armário poderoso
com tecidos sanguíneos guardados
e a sua tribo de portas sensíveis.
 
Cheira a teias eróticas. Arca delirante
arca sobre o cheiro a mar de amar.
 
Mar fresco. Muros romanos. Toda a música.
O corredor lembra uma corda suspensa entre
os Pirinéus, as janelas entre faces gregas.
Janelas que cheiram ao ar de fora
à núpcia do ar com a casa ardente.
 
Luzindo cheguei à porta.
Interrompo os objectos de família, atiro-lhes
a porta.
Acendo os interruptores, acendo a interrupção,
as novas paisagens têm cabeça, a luz
é uma pintura clara, mais claramente lembro:
uma porta, um armário, aquela casa.
 
Um espelho verde de face oval
é que parece uma lata de conservas dilatada
com um tubarão a revirar-se no estômago
no fígado, nos rins, nos tecidos sanguíneos.
 
É a casa do mundo:
desaparece em seguida. 
 
 
Luiza Neto Jorge 
Portugal

lunes, febrero 27, 2006

Pilar Peréz Hidalgo























LLegando a los cinquenta y dos años viejo

El ronroneo de la tarde
después del almuerzo,
primavera.
Los vecinos pájaros enjaulados
fulgiendo opacadas gemas de selva

Tal vez la paz
se da entre sombra de las plantas
o en el discreto enjambre de moscas,
al margen del sol,
en reciprocidad de amor;
o en mí, que sentado,
presto atención a las cosas de la vida.

B.Rivadavia-Argentina

domingo, febrero 26, 2006

Luz Victoria Llano



















El pistolero


Hay noticias que parecen versos:

Un pistolero a sueldo asesina a una portera.

El catedrático de química se bebe una probeta.

El lingüista se atraganta en un fonema.

Hay versos que parecen silogismos.

Si llueve, diluvia.

Se inundan los fonemas.

Si se muere una portera,

el pistolero recibe recompensa.

Hay lingüistas tartajas,

porteras muy finas que apenas se atragantan

y fonemas diluviando en cada letra.

Hay versos que parecen probetas.

Silogismos que matan a porteras.

Hay porteras por todas partes.

Hay pistoleros en todas las esquinas,

al acecho

esperando a que pasen los lingüistas,

disparando a discreción

sobre sí mismos.


Justo Braga-Asturias

sábado, febrero 25, 2006

Jean-Michel Basquiat


















Porque existe la palabra
nos diferenciamos de los póngidos.
Pero habrá tal vez un siglo
en el estadio remoto de otra era
en que la prosodia de los hombres
sea el don de los mamíferos.

No estamos antes ni después
de nadie. La palabra es un instinto,
onomatopeya sometida
desde los atriles de la torre
a escrutinio disector:
gesto acribillado de teorías.

Habrá entonces que aplicar
la acupuntura del estudio
al ladrido de los canes,
al balar conmovedor
que surge de los montes
cuando asumimos el paisaje.

Primero es el aullido.
Luego su estatura logarítmica
entre los avezados de la especie.
Los perros hablan entre sí,
y pueden tal vez contar
?entre los meandros de la urbe?
con filólogos errantes.

Para ellos somos nosotros
los analfabetas primitivos.

Jorge Ortega-México

viernes, febrero 24, 2006

Paul Cezanne





















The Stars

When night comes
I stand on the steps and listen,
stars swarm in the yard
and I stand in the dark.
Listen, a star fell with a clang!
Don?t go out in the grass with bare feet;
my yard is full of shards.

Edith Söderggran-Finlandia

jueves, febrero 23, 2006


Kandinsky






















Para leer de forma interrogativa

Has visto
verdaderamente has visto
la nieve los astros los pasos afelpados de la brisa
Has tocado
de verdad has tocado
el plato el pan la cara de esa mujer que tanto amàs
Has vivido
como un golpe en la frente
el instante el jadeo la caìda la fuga
Has sabido
con cada poro de la piel sabido
que tus ojos tus manos tu sexo tu blando corazòn
habìa que tirarlos
habìa que llorarlos
habìa que inventarlos otra vez.

Julio Cortázar-Argentina

miércoles, febrero 22, 2006















Poema histérico



Imito
Em mim o mito


Imitação
Atua o mito


I´m ita
Sou pedra


Imitei
Pedra virei


Agua mole
Pedra dura


Sou pedra
furada


Imito
a pedra sem furo



Frida M.

martes, febrero 21, 2006

Jean-Pierre Sauve















Quién dijo que era simple

Tiene tantas raíces el árbol de la rabia
que a veces las ramas se quiebran
antes de dar frutos.
Sentadas en Nedicks
las mujeres se reúnen antes de marchar
hablando de las problemáticas muchachas
que contratan para quedar libres.
Un empleado casi blanco posterga
a un hermano que espera para atenderlas primero
y las damas no advierten ni rechazan
los placeres más sutiles de su esclavitud.
Pero yo que estoy limitada por mi espejo
además de por mi cama
veo causas en el color
además de en el sexo
y me siento aquí preguntándome
cuál de mis yo sobrevivirá
a todas estas liberaciones.

Audre Lorde-U.S.A

lunes, febrero 20, 2006

Joan Miró
















Calma

Este silencio,
blanco, ilimitado,
este silencio
del mar tranquilo, inmóvil,

que de pronto
rompen los leves caracoles
por un impulso de la brisa,

Se extiende acaso
de la tarde a la noche, se remansa
tal vez por la arenilla
de fuego,

la infinita
playa desierta,
de manera

que no acaba,
quizás,
este silencio,

nunca?

Eliseo Diego-Cuba

domingo, febrero 19, 2006

Kelly F. Faloon
















Una mujer temblorosa aprieta...

Una mujer temblorosa aprieta
el brazo de su acompañante.
Él vuelve hacia ella un rostro
tan largo como un número de serie
y dice: ?El sesenta por ciento de los muertos
por accidente en carretera
son peatones?.
La mujer deja de temblar: todo está controlado.
A punto estuvo de creer que algo
anormal ocurría,
algo a lo cual debía responder
con un grito, un espasmo,
un ligero anticipo de la carne
ante la gran salida, pero no:
aquello es conocido y ya no la involucra;
le pertenece a otros. Y él añade: ?Han llamado
a una ambulancia?, y ella se relaja,
su angustia la abandona:
el orden nos exime de ser libres,
de despertar en otro, de despertar por otro.
A punto estuvo de gritar, desde esa carne ajena,
pero el orden contuvo a tiempo ese delirio.

Chantal Maillard-Bélgica-España

sábado, febrero 18, 2006

Leonardo Aguirre























Recuerdo después del diluvio

Maldijo un cayado, ¡qué tonta!
por eso yo la tuve temblando
cinco noches. Sólo eso. Cinco
vómitos muy continuados,
a medida que la luz repetía
esa osadía esclarecedora.
Me conmovió tanta escalera,
tanto peldaño.
Y sus tacones.

Concha García- España

viernes, febrero 17, 2006

Aldemir Martins
















Existe a noite, e existe o breu.
Noite é o velado coração de Deus
Esse que por pudor não mais procuro.
Breu é quando tu te afastas ou dizes
Que viajas, e um sol de gelo
Petrifica-me a cara e desobriga-me
De fidelidade e de conjura. O desejo
Este da carne, a mim não me faz medo.
Assim como me veio, também não me avassala.
Sabes por quê? Lutei com Aquele.
E dele também não fui lacaia.

Hilda Hilst-Brasil

jueves, febrero 16, 2006

Manuela Holban


















Liturgia del desorden

También producen monstruos:
la fuerza que la razón esgrime,
la matemática del espejo,
dos y dos son cuatro,
los puntos de referencia,
mañana,
las reglas que ejecutan el juego
y el credo anatematizador que proscribe
lo inconmensurable:
yo,
la esfera,
amor o el fuego que se comparte,
la Música,
la liturgia del desorden
y -entre otras magias-
la belleza del Azar en accidente
como por ejemplo:
morir

Luis Eduardo Aute-Islas Filipinas

miércoles, febrero 15, 2006

Sam Francis






















Moontan

for Donald Justice

The bluish, pale
face of the house
rises above me
like a wall of ice

and the distant,
solitary
barking of an owl
floats toward me.

I half close my eyes.

Over the damp
dark of the garden
flowers swing
back and forth
like small ballons.

The solemn trees,
each buried
in a cloud of leaves,
seem lost in sleep.

It is late.
I lie in the grass,
smoking,
feeling at ease,
pretending the end
will be like this.

Moonlight
falls on my flesh.
A breeze
circles my wrist.

I drift.
I shiver.
I know that soon
the day will come
to wash away the moon?s
white stain,

that I shall walk
in the morning sun
invisible
as anyone.

Mark Strand-U.S.A

martes, febrero 14, 2006

Tomie Ohtake























Puente suspendido
a las plantas trepadoras
se aferran nuestras vidas

Matuso Bashö- Japón

lunes, febrero 13, 2006

Raul Diaz
















Los pájaros no se imaginan

Os pássaros não se imaginam.
Haroldo de Campos


Los pájaros no se imaginan. Se ven
y ventilan el aire.
Un pájaro: el aire
no se imagina
aves
ángeles
gregales,
montones, triángulos
en orden, pirámides que vuelan
con la espalda al cielo.
Los pájaros

nada se imaginan. Vuelan.

Los pájaros, en general, no se imaginan
este aire. Lo husmean,
pasan, corrigen,
pisan,
conservan:
milenios
y el mismo norte, la misma
agua. Los pájaros
no se imaginan
el agua, la misma
entrada a la continuación
del viaje, el mismo
sur: regresan.

Los pájaros no se imaginan.
Ahí siguen.
Profundo el aire
como el agua del mar
que es alta
desde el fondo.

Luis Vicente de Aguinaga-México

domingo, febrero 12, 2006

Fré Ilgen























Parábola

Ciertos pescadores sacaron del fondo una botella.
Había en la botella un papel, y en el papel estas palabras: "¡Socorro!, estoy aquí. El océano me arrojó a una isla desierta. Estoy en la orilla y espero ayuda.
¡Dense prisa. Estoy aquí!"
-No tiene fecha. Seguramente es ya demasiado tarde. La
botella pudo haber flotado mucho tiempo, dijo el pescador primero.
-Y el lugar no está indicado. Ni siquiera se sabe en qué océano, dijo el pescador segundo.
-Ni demasiado tarde ni demasiado lejos. La isla "Aquí" está
en todos lados, dijo el pescador tercero.
El ambiente se volvió incómodo, cayó el silencio. Las verdades generales tienen ese problema.

Wislawa Szymborska-Polonia

sábado, febrero 11, 2006

Aram Mekjian


















Inventário

Um dente douro
a rir dos panfletos
Um marido afinal ignorante
Dois corvos mesmo muito pretos
Um polícia que diz que garante
A costureira muito desgraçada
Uma máquina infernal de fazer fumo
Um professor que não sabe quase nada
Um colossalmente bom aluno
Um revolver
já desiludido
Uma criança doida de alegria
Um imenso tempo perdido
Um adepto da simetria
Um conde que
cora ao ser condecorado
Um homem que ri de tristeza
Um amante perdido encontrado
Um gafanhoto chamado surpresa
O desertor
cantando no coreto
Um malandrão que vem pe-ante-pé
Um senhor vestidíssimo de preto
Um organista que perde a fé
Um sujeito
enganando os amorosos
Um cachimbo cantando a marselhesa
Dois detidos de fato perigosos
Um instantinho de beleza
Um octogenário
divertido
Um menino colecionando estampas
Um congressista que diz Eu não prossigo
Uma velha que morre a páginas tantas

Alexandre O'Neill-Portugal

viernes, febrero 10, 2006

Marisa Aldeguer























Contraelegía

Mi único tema es lo que ya no está
Y mi obsesión se llama lo perdido
Mi punzante estribillo es nunca más
Y sin embargo amo este cambio perpetuo
este variar segundo tras segundo
porque sin él lo que llamamos vida
sería de piedra.


José Emilio Pacheco-México

jueves, febrero 09, 2006

Isabel Cosin









Y así compulso

Y así compulso a ese amanecer
que agotado en la nochedumbre de esta víspera
parece renunciar a ser la luz
pero el alba futura persevera en su triunfo
y es allí, después del sueño lento ya preñado
cuando se abre la rosa y la palabra

Silvia Long-Ohni-Argentina

miércoles, febrero 08, 2006

Emmanuel Legarreta






















The Painter on Silk


There was a man
Who made his living
By painting roses
Upon silk.
He sat in an upper chamber
And painted,
And the noises of the street
Meant nothing to him.
When he heard bugles, and fifes, and drums,
He thought of red, and yellow, and white roses
Bursting in the sunshine,
And smiled as he worked.
He thought only of roses,
And silk.
When he could get no more silk
He stopped painting
And only thought
Of roses.
The day the conquerors
Entered the city,
The old man
Lay dying.
He heard the bugles and drums,
And wished he could paint the roses
Bursting into sound.

Amy Lowell-U.S.A

martes, febrero 07, 2006

Laima Eglite





















La fusión

Al amanecer,
el mundo me besa
en tu boca, mujer.

Juan Ramón Jiménez- España

lunes, febrero 06, 2006

Wassily Kandinsky























Meu cinema

o plano está bastante
inclinado
e nós estamos lá
simples e
molhados
(há ovelhas à volta
e as árvores são
esculturas feitas de
ventania)
O chão
olha debaixo
da minha saia
e você vê ali
o céu descoberto
eu finjo distração
e morro por segundos
nos seus braços.

Dora Ribeiro-Brasil

domingo, febrero 05, 2006

Anne Osbert






















Visitas

A través de la noche urbana de piedra y sequía
entra el campo a mi cuarto.
Alarga brazos verdes con pulseras de pájaros,
con pulseras de hojas.
Lleva un río de la mano.
El cielo del campo también entra,
con su cesta de joyas acabadas de cortar.
Y el mar se sienta junto a mí,
extendiendo su cola blanquísima en el suelo.
Del silencio brota un árbol de música.
Del árbol cuelgan todas las palabras hermosas
que brillan, maduran, caen.
En mi frente, cueva que habita un relámpago...
Pero todo se ha poblado de alas.

Octavio Paz- México

sábado, febrero 04, 2006

Joan Miró



















El libro de las preguntas

8

Qué cosa irrita a los volcanes
que escupen fuego, frío y furia?

Por qué Cristóbal Colón
no pudo descubrir a España?

Cuántas preguntas tiene un gato?

Las lágrimas que no se lloran
esperan en pequeños lagos?

O serán ríos invisibles
que corren hacia la tristeza?

Pablo Neruda-Chile

viernes, febrero 03, 2006

Nuria Blanco








The shorter life

I loved me rain,
but always suffered badly
from post-pluvial tristesse.

My best wet afternoon was in the mouth
of a disused railway tunnel,
behind me the mile-long carbon-encrusted dark.

Peter Didsbury-England

jueves, febrero 02, 2006

Michael Sampson























Beduíno

esses olhos nunca viram a chuva
eles navegam o vento
devassam o absoluto
-a ausência de portos-
de dentro de um sopro

Moacir Amâncio-Brasil

miércoles, febrero 01, 2006

Picabia











Poema em Prosa

La realidad me comienza en lo que escribo, se me mete en las heridas y llena mi estómago de libros que suenan a muerte y a loco frenesí de los pájaros del beso. Y yo sólo quisiera llorar hasta morir; sin embargo, sería lindo asustar a una monja con una gladiola en el ombligo, emborracharme con las espumas de un perro rabioso y, sin tino ni radar del ser, culparme de mi asesinato.

Luis Ferrer
México

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Directorio de Blog Blogarama - The Blog Directory Listed on Blogwise Blogs México  Bitacoras.com blog search directory Listed in LS Blogs Eu estou no Blog List Web Blog Pinging 
Service
directorio de weblogs. bitadir
Literature blogs Top Blogs

<!-- the ageless project -->

BlogRankings.com
Search this site powered by FreeFind

referer referrer referers referrers http_referer