-->
Links
-
stultiferamente@yahoo.com
- GLOBE OF BLOGS
- BLOG UNIVERSE
- DIARIST
- PORTAL DE BUSCA
- Google Búsqueda de Libros
- Sapo Search
- Yahoo
- Marsfind
- Del.icio.us
- Google Blog Search
- Technorati
- IceRocket
- Blogdigger
- Blogopédia
- Blogueratura
- LatinGuía
- Google News
- The Village Voice
- Rebelion
- No Minimo
- Ponto Media
- Guardian Unlimited
- Página 12
- Gabeira
- La Razón
- Periodismo Digital
- WebIslam
- Nueva Sociedad
- IPS
- Columna Sur
- Cronicas Moviles
- El Poder de la Palabra
- Project Gutenberg
- Zerkalo
- British Library
- Ciber Poesia
- Poetry International WEB
- Portal de Poesias
- American Poems
- Bohemian Ink
- Crossing Borders
- Sky Blue Press
- Chomsky
- Cervantes Virtual
- The Western Lands .
- Club des Poetes
- Maurice Blanchot .
- Octavio Paz
- Octavio Paz por el mismo
- Garcia Lorca
- Don Quijote
- Juan Jose Arreola
- Juan José Arreola 2
- Xavier Velasco
- Jose Juan Tablada
- Mario Benedetti
- Oliverio Girondo
- Roberto Juarroz
- Juan Rulfo
- Vargas Llosa
- Julio Cortazar
- Juan Gelman
- Salvador Novo
- Rafael Alberti
- Joan Brossa
- Virgilio Piñera
- Augusto Monterroso
- Carlos Fuentes
- Gabriel Celaya
- Alejandro Casona
- Intermínims
- James Joyce en Español
- Wislawa Szymborska 1
- Wislawa Szymborska 2
- Cristina Peri Rossi
- Leopoldo María Panero
- Juan Marsé
- Roberto Bolaño
- Joan Margarit
- Gottfried Benn .
- Pessoa
- Drumond
- Anjos de Prata
- Clarice Lispector
- Augusto de Campos
- Cecilia Meireles
- Eugenio de Andrade
- Paulo Leminski
- Hilda Hilst
- Sophia de Mello Brainer
- Sophia de Mello Brainer2
- Murilo Mendes
- Poesia Árabe
- Caixa de Hai Kay
- Uma homenagen a escrita
- Max Martins
- Sylvia Plath .
- Google Shakespeare
- Paradise Lost
- Ezra Pound
- Dorothy Parker
- Gertrude Stein
- Walt Whitman
- Susan Sontag
- Dylan Thomas
- James Joyce
- Salinger
- Henry Miller
- Harold Pinter
- Williams Carlos Williams
- RealityStudio-W.B.
- William Burroughs
- Czeslaw Milosz
- Pessoa's Trunk
- William Hope Hodgson .
- Pasolini
- Storie di donne nell´arte
- Luigi Viola
- Giuseppe Ungaretti
- Eugenio Montale .
- Marcel Proust
- Marcel Proust2
- Rene Char
- Academie Francaise
- Joan Brossa
- Joan Brossa 2
- Bartolomé Ferrando
- Xavier Canals
- Almandrade
- Ana Maria Uribe
- Poesia Visual Brasileira
- Poema Visual
- Concretismo
- Poesia Visual
- Visual Poetry
- Poesia Visual
- Blocos
- Edgardo Vigo
- Angel Aranha
- Autografic
- Palabras flotantes
- The Poets
- Poets & Writers
- The Barcelona Review
- Exit
- Arts & Letters Daily
- Ubu Web
- Corner .
- Dialnet
- Club de Escritores
- Revista Especulo
- Enfocarte
- Literatura.com
- Almacen de poesias
- Razón y Palabra
- Babab
- Fractal
- La idea fija
- Escaner Cultural
- El coloquio de los perros
- Pliegos de Opinión
- El ojo que piensa
- Mundos
- La Jiribilla
- Sibila
- Una escritura de la mirada
- El croquis
- Texto Sentido
- La Fábula Ciencia
- La Máquina del Tiempo
- Wakan
- Ñusleter
- Libro de Notas
- Fósforo
- Y sin embargo
- Casa del Tiempo
- México Volitivo
- Isla Poética
- Adamar
- Memoria Virtual
- Libertad Digital
- Arteamérica
- Ariadna
- País Secreto
- Espiral
- Arquitrave
- Aurora Bitzine
- El cocodrilo poeta
- Universalia
- Lletra
- La Habana Elegante
- Acción Paralela
- El Fantasma de la Glorieta
- Circulo del Arte
- El Cálamo
- El Hablador
- Feedback Zine
- Revista Vox
- The Barcelona Review
- La Mulita
- Literatura-Pretaporter
- Luvina
- Badosa
- Letras Libres
- Mundo Grafico
- El Catoblepas
- El cuento en la red
- Vicaro
- Poesia
- Kaliope
- Literaturame
- La mosca muerta
- Antorcha .
- Agulha
- Bestiário
- Rabisco
- Speculum
- Zunai
- Projeto Identidade
- Caqui .
- Label France
- Babelia
- EPDLP - Musica
- Erik Satie
- Biblioteca Nacional
- Villa Lobos
- Great voices of yesteryear
- The Metropolitan Opera
- Maria Callas
- Cecilia Bartoli
- Placido Domingo
- Luciano Pavarotti
- Amanda Boyd
- Yo-Yo Ma
- Horacio Franco
- Vicente Amigo
- Paco de Lucia
- Piazzola
- Philip Glass
- John Cage
- Classical Net .
- Musica Brasileira
- Dicionário Cravo Albin .
- Caetano Veloso
- Marisa Monte
- Gilberto Gil
- Tom Jobim
- Gal Costa
- Vinicius de Moraes
- Chico Buarque
- Tom Ze
- Paulinho da Viola
- Alceu Valença
- Elis Regina
- Raul Seixas
- Alice Ruiz .
- Biscoito Fino
- Kuarup
- Blue Note .
- Jazz
- Jazz 2
- Jazz Corner
- Jazzer
- Jazz Photo Gallery
- Billie Holiday
- Ella Fitzgerald .
- Flamenco
- Horizonte Flamenco
- Martírio .
- Dulce Pontes
- Madredeus
- Amalia Rodrigues
- Lena D'Água .
- African Music
- Cesárea Évora
- Lura .
- Lila Dows
- Jaramar
- Claudia Martinez
- Mercedes Sosa
- Mercedes Sosa 2
- Violeta Parra .
- Musicas del Mundo
- Laurie Anderson
- Todo Música
- The Connection
- Beatlweb
- Grupo Corpo
- Stuttgart
- Ballet Amália Hernandez
- Isadora Duncan
- Antonio Gades
- Joaquín Cortés
- Nijinsky
- Martha Graham
- CIE DCA - Philippe Decouflé
- NY MOMA
- San Francisco MOMA
- African Art
- Metropolitan
- Guggenheim NY
- Getty Museum
- Latin Art Museum
- National Gallery of Art
- Museos de España
- Picasso Málaga
- Fundacion Miro
- Prado
- Reina Sofia
- Guggenheim Bilbao
- Fundació Fran Daurel
- Museo Antropologia Mx
- Museo Tamayo
- Museo Carrillo Gil
- Museo Andres Blaisten
- Museo Soumaya
- MUNAL
- Sala de Arte Siqueiros
- Museo Franz Mayer
- MAM
- MASP
- MAAP
- Museos de Francia
- Louvre
- Pompidou
- Picasso Paris
- Matisse
- Palais de Tokyo
- Musee Rodin
- National Gallery
- The 24 hours Museum
- Tate Gallery
- Staatliche Berlin
- Kemper Museum
- Van Gog
- MAMC Trento
- Shangai Museum
- Duolun Museum
- Shangai Art Gallery
- Itau Cultural
- Instituto Moreira Sales
- Unesco
- il bolero di ravel
- Fundación Juan March
- Memorial America Latina
- UNICAMP
- Juan Gelman.org .
- New York
- Paris
- Meites Arts
- Universes in Universe
- Top 100 art sites Artreach
- Mas de Arte
- Tate British Gallery
- EPDLP - Arte
- Documenta en Kassel
- Una escritura de la mirada
- Artyciclopedia
- Arte Una
- Artchive
- Archivo Surrealista
- Marti Art
- Descobrir el Arte
- Art-Net
- It is a black thang
- Alter Art
- Galerie Boisseré
- Arquinauta
- Bergen Street
- The Artists.org
- MERZmail
- Saatchi Gallery
- Artelibre .
- Expoart.com.br
- Prova do Artista
- Pintura Brasileira Volpi
- Tarsila do Amaral
- Pancetti
- Cicero Dias
- Antonio Poteiro
- Ibere Camargo
- Oswaldo Goeldi
- Francisco Ferro - Pt
- Oscar Niemeyer .
- Pintores Mexicanos
- Pintura Mexicana
- Territorios del Arte
- Diego Rivera
- Rufino Tamayo
- Francisco Toledo
- Frida Kahlo
- Remedios Varo
- Vicente Rojo
- Laberintos
- Juan Soriano
- La siempre Habana
- Ulises Gonzalez
- Juan Soriano .
- Georgia O'Keeffe
- Edward Hopper
- Kenneth Hemerick .
- Picasso
- Dali
- Joan Brossa
- Eduardo Úrculo J.M. Calleja
- Miguel Ruibal
- Elástico Arquitetura .
- Marc Chagall
- Max Ernst
- Malevich
- Arte de Cuba
- Arte de Cubanos
- Guayasamin
- Osvaldo Pelegrini .
- Polish Posters .
- Jean-Claude Claeys
- Gustave Doré
- Jean Cocteau
- Jean Cocteau 2
- Je suis dans la lune .
- Italo Turri
- Edoardo Baraldi
- Carlo Ravaioli
- Ansel Adams
- Ansel Adams 2
- Manuel Alvarez Bravo
- Cartier Bresson
- Sebastaio Salgado
- Sebastiao Salgado 2
- John MacPherson
- Joyce Tenneson
- Noah Grey
- El angel caido
- Pedro Martinelli
- Fotomundo
- Galeria
- Juan Rulfo
- Carlos Saura
- Milton Greene
- Pierre Verger
- Jose A. Figueroa
- Charles Dodgson
- Tina Modotti
- Liliana Muente
- Diana Ruiz
- Christian Coigny
- Willy Ronis
- Willy Ronis 2
- La otra mirada
- Urban Photos
- While Seated
- Fotodependente
- Fotomundo
- Fotoperiodismo
- Photosyntesis
- Visual Relax
- Antecamara
- Foto Digital México
- Patricio Luco
- Luniorni
- Ojo Digital
- Foco Fijo
- Fotógrafos do Mundo
- Christy Karpinski
- GHADIRIAN .SHADI
- ÍMÃ
- Margen Cero
- Arte 2000
- Argentic
- Photogaleria
- Chema Madoz
- Photo Mantra
- Imaginerf
- Solo
- Fotoben
- Olha o passarinho
- Al-Farrob
- My emotional pixels
- Punctum
- DailySnap
- This is not art
- Mauricio
- ele2eta
- Indiferencia
- Momentanea
- Clic Clac
- Momentos de Clic
- Diarium.net
- Camera Toss
- Fijaciones
- Voglia di Terra
- A L´Aveugle
- Labyrinthe
- Antonio Costa
- Olhares
- Garret LeSage
- Madrid Photobloggers
- Yayusa
- POPEJPOPE
- b3co
- Mitologia Grega
- ABC Gallery
- Myth in classical art
- Encyclopedia Mythica
- Myth Links
- Dearqueologia
- Greek Mythology
- Mitologia Mundial
- Cannes Archives
- Lecturas de Cine
- Senses of Cinema
- European Cinema
- La boca del lobo
- Cortonet
- Markefilm
- Cinengaños
- Cinefagia
- El Amante
- Deriva
- Nacho Vigalondo
- EPDLP- Cinema
- La Incineradora
- Cinema Brasileiro
- Cinema Brazil
- Cena por cena
- Glauber Rocha
- Kinema Club
- Kurosawa
- Almodovar
- Carlos Saura
- Bigas Luna
- Buñuel
- Biblioteque du film
- Goddard
- Costa Gavras
- Truffaut
- Claude Lelouch
- Cinecitta
- Italica
- Fellini
- Visconti
- Antonioni
- Pasolini
- Altman
- Woody Allen
- Hitchcock
- Orson Welles
- Cassavettes
- Bergman
- Fritz Lang
- Terry Gilliam
- Stanley KubricK
- David Cronenberg
- Polanski
- Cine Mexicano
- Maria Felix
- Edit-Me
- Asterix
- Dilbert
- Maitena
- Mafalda
- Snoopy
- Guia del Comic
- Multiverso
- Revista Bíblia
- Lambiek Comiclopédia
- Just Comics
- Autores de Comics
- El Capitán Trueno
- Guerrero de las Tinieblas
- Storyboard
- Banda Desenhada
- El club de la paja
- Biboun
- Raim´s Blog
- Classic Cartoons
- El Pacifico
- Clangnuts
- desNORTE
- Os (in)separaveis
- Cafe, Beijo e Brioches
- Canal Literatura
- Cineblog
- Foco Potiguar
- Gavea
- Poesia Árabe
- WebIslam
- Café & Cigarras
- Silencio
- A Trompa
- Blog do Gerald
- Assumidamente
- Kitanda
- A natureza do mal
- A montanha mágica
- Salamandro
- Edgar Pera Filmzz
- Cadeia de Palavras
- Thunderstruck
- Poemarte
- Bloguite
- Ribondi
- da literatura
- Le Metro
- Mariana Massarani
- Ar Líquido
- ...Era o dito...
- As tormentas
- Tupiniquim
- Remark the cat
- Sapatos Vermelhos
- Mulher dos 50 aos 60
- Mundo dos filósofos
- Cinema Cuspido
- Diário Ateísta
- Jazz
- Jazz e Arredores
- Querida Guitarra
- Blog do Bide
- Sitio da Saudade
- Fabrício Carpinejar
- Tiago Pinhal
- Daniel Barbosa
- Zen ma non troppo
- a manh'cer
- Opiniao Popular
- Alexandre Soares Silva ..
- Schizosabotage
- Theory
- Conscientious
- Tativille
- Art Blog
- Hebrew Art
- Little City Journal
- Irish Art
- The culture wars
- Vitro Nasu
- Exquisite Corpse
- New Art
- Context
- One Movie a Day
- The Movie Review
- Subway Life
- Ellen's Place
- undergrowding
- Loreto Martin
- Anaba
- Bibliodysey
- Kimsooja
- 1 painting every day
- Ben Lau
- Illuminations
- Blogzira
- Ecce Mulier
- Music is Art ..
- Schift of Outlines
- Schift of Outlines2
- Schizosabotage
- Nefelibata
- Catastrofismos
- Liber, Libro, Libre
- De a números
- Filosofika
- Inmanencia
- Nairda's BlogLab
- Filum
- Rizomas
- Exordium
- ShamanismoTecnoPoetico
- El fabuloso destino de...
- El Boomeran(g)
- Algaravaria
- Los Excessivos
- SeHaDetenidoUnPajaro
- La casa de Winnicott
- Novela Colectiva
- Lector ileso
- Vicente Luis Mora
- Magda Bandera
- Jabalí Digital
- Mangas Verdes
- Elastico
- Todo lo solido...
- cabrasola
- Zapatos Rojos
- Diez palabras
- Papel Continuo
- Mundo Superficial
- Espacio sobre Literatura
- Viaje a Ítaca
- Hernan Migoya
- Álvaro Valverde
- Lecturas y Lectores
- Pubis
- La hormiga remolona
- Platillo Volador
- Pensamientos Despeinados
- Pájaros Mojados
- El tiempo de la imagen
- Moleskine
- Panfleto Negro
- Glipto29
- Leedor.com
- Celuloide - Blog de Cine
- 00 e 00
- La gatera
- Más Pimienta
- Papel de Rascunho
- Revoluciones por minuto
- Zaidenwerg
- Weque
- Glup
- QTS 2809
- La Movida Literaria
- 365 Novela Blog
- Ojo con el Paricutin
- Enfermedad Social
- Foi
- La Bisagra
- Todo resplandece
- Subterráqueo
- Entretemas
- Baile Caliente
- Antrobiotica
- El teatro del Negriux
- White Trash
- Que sabes de Arte
- The blog de Juan
- Avion de papel
- Poesia Salvaje
- El blog Ausente
- Opera Siempre
- Las Afinidades Eletivas
- Noemi Guzik Glantz
- Presiento que es...
- Réplica 21
- Hexágono de Babel
- Literarias
- Miguel Ruibal-Apuntes
- Tempus Loquendi
- Arcibel
- El Punto Z
- El mar por dentro
- White Trash
- Cuestiones Naturales ..
- Code Barre
- Langue sauce piquante
- feu la culture
- Indulgence & Derision
- Les Rues d´Epsilon
- carnet de liaison
- Christian Richet
- Il y a de la vie aprés 70 ans
- Letres des d'Elsinore ..
- Diablogando
- Arte Totale
- Vagamondi ..
- ??????????? ???????? II
Search
Blog Search
News
Literatura
Poesia Visual
Revistas
Suplementos
Musica
Danza
Museus
.org
Artes Plasticas
Fotografia
Fotoblogs
Mitologia
Cinema
Comics
Blogs & Comics
Blogs & Sites
..
Archives
- 07/01/2003 - 08/01/2003
- 08/01/2003 - 09/01/2003
- 09/01/2003 - 10/01/2003
- 10/01/2003 - 11/01/2003
- 11/01/2003 - 12/01/2003
- 12/01/2003 - 01/01/2004
- 01/01/2004 - 02/01/2004
- 02/01/2004 - 03/01/2004
- 03/01/2004 - 04/01/2004
- 04/01/2004 - 05/01/2004
- 05/01/2004 - 06/01/2004
- 06/01/2004 - 07/01/2004
- 07/01/2004 - 08/01/2004
- 08/01/2004 - 09/01/2004
- 09/01/2004 - 10/01/2004
- 10/01/2004 - 11/01/2004
- 11/01/2004 - 12/01/2004
- 12/01/2004 - 01/01/2005
- 01/01/2005 - 02/01/2005
- 02/01/2005 - 03/01/2005
- 03/01/2005 - 04/01/2005
- 04/01/2005 - 05/01/2005
- 05/01/2005 - 06/01/2005
- 06/01/2005 - 07/01/2005
- 07/01/2005 - 08/01/2005
- 08/01/2005 - 09/01/2005
- 09/01/2005 - 10/01/2005
- 10/01/2005 - 11/01/2005
- 11/01/2005 - 12/01/2005
- 12/01/2005 - 01/01/2006
- 01/01/2006 - 02/01/2006
- 02/01/2006 - 03/01/2006
- 03/01/2006 - 04/01/2006
- 04/01/2006 - 05/01/2006
- 05/01/2006 - 06/01/2006
- 06/01/2006 - 07/01/2006
- 07/01/2006 - 08/01/2006
- 08/01/2006 - 09/01/2006
- 09/01/2006 - 10/01/2006
- 10/01/2006 - 11/01/2006
- 11/01/2006 - 12/01/2006
- 12/01/2006 - 01/01/2007
- 01/01/2007 - 02/01/2007
- 02/01/2007 - 03/01/2007
- 03/01/2007 - 04/01/2007
- 04/01/2007 - 05/01/2007
- 05/01/2007 - 06/01/2007
- 06/01/2007 - 07/01/2007
- 07/01/2007 - 08/01/2007
- 08/01/2007 - 09/01/2007
- 09/01/2007 - 10/01/2007
- 10/01/2007 - 11/01/2007
- 11/01/2007 - 12/01/2007
- 12/01/2007 - 01/01/2008
- 01/01/2008 - 02/01/2008
- 02/01/2008 - 03/01/2008
- 03/01/2008 - 04/01/2008
- 04/01/2008 - 05/01/2008
- 05/01/2008 - 06/01/2008
- 06/01/2008 - 07/01/2008
- 07/01/2008 - 08/01/2008
- 08/01/2008 - 09/01/2008
- 09/01/2008 - 10/01/2008
- 10/01/2008 - 11/01/2008
- 11/01/2008 - 12/01/2008
- 12/01/2008 - 01/01/2009
- 01/01/2009 - 02/01/2009
- 02/01/2009 - 03/01/2009
- 03/01/2009 - 04/01/2009
- 04/01/2009 - 05/01/2009
- 05/01/2009 - 06/01/2009
- 06/01/2009 - 07/01/2009
- 07/01/2009 - 08/01/2009
- 08/01/2009 - 09/01/2009
- 09/01/2009 - 10/01/2009
- 10/01/2009 - 11/01/2009
- 11/01/2009 - 12/01/2009
- 12/01/2009 - 01/01/2010
- 01/01/2010 - 02/01/2010
- 02/01/2010 - 03/01/2010
- 03/01/2010 - 04/01/2010
Cada mirada estrena el mundo
martes, octubre 31, 2006
Magritte - Mujer
EL AMIGO DEL POETA
El amigo del poeta
tiene una mujer que el poeta codicia
toda ojos
y vive en un departamento con miras a la ciudad
que ciega al poeta
y maniobra un automóvil que ruge por el pavimento veloz
haciendo morder al poeta las curvas de la envidia
Y para merecer todo esto
trabaja el amigo del poeta en una compañía petrolera
donde el poeta no metería nunca el taladro de la nariz
porque no es para bardos el sudor de la frente
ni la ganancia del pan negro
Le fascina al poeta contar con las completas horas del día
para rumiar la hierba de sus malas inclinaciones
y tortuosos tormentos
para pecar en su corazón dulzuras capitales
y sumar en su agenda los teléfonos de la luna
Considerando el ocio la más desnuda de las mujeres
se contenta el poeta deshojando las flores del diccionario
y esperando al amigo que paga la cerveza en el cafetín
El amigo de la mujer enfundada en espejos de peletería
El amigo que vive con la ciudad encendida a sus pies
El amigo que esconde su león en el parqueadero
Nunca se perdió el tiempo fumando tabaco
Discutiendo con anarquistas la política de Aristóteles
Yendo a las putas por la noche
El poeta es el mismo cante o no cante
Son los poetas los amigos
Jota Mario Arbeláez
Colombia
EL AMIGO DEL POETA
El amigo del poeta
tiene una mujer que el poeta codicia
toda ojos
y vive en un departamento con miras a la ciudad
que ciega al poeta
y maniobra un automóvil que ruge por el pavimento veloz
haciendo morder al poeta las curvas de la envidia
Y para merecer todo esto
trabaja el amigo del poeta en una compañía petrolera
donde el poeta no metería nunca el taladro de la nariz
porque no es para bardos el sudor de la frente
ni la ganancia del pan negro
Le fascina al poeta contar con las completas horas del día
para rumiar la hierba de sus malas inclinaciones
y tortuosos tormentos
para pecar en su corazón dulzuras capitales
y sumar en su agenda los teléfonos de la luna
Considerando el ocio la más desnuda de las mujeres
se contenta el poeta deshojando las flores del diccionario
y esperando al amigo que paga la cerveza en el cafetín
El amigo de la mujer enfundada en espejos de peletería
El amigo que vive con la ciudad encendida a sus pies
El amigo que esconde su león en el parqueadero
Nunca se perdió el tiempo fumando tabaco
Discutiendo con anarquistas la política de Aristóteles
Yendo a las putas por la noche
El poeta es el mismo cante o no cante
Son los poetas los amigos
Jota Mario Arbeláez
Colombia
lunes, octubre 30, 2006
J. E. Martinez Chelin
GENESIS OF THE FLYING HEAD
(a show in verse)
X
It rises up like a head,
the lopped off head of a vagrant.
It utters words from the beyond
once, twice, and for the third time:
I AM THE FLYING HEAD!
The all-seeing flying Baroque
hangs above the city square?s horde.
Blood clots drip in the air, the torn cut
casts a deep and heavy shadow:
I AM THE FLYING HEAD!
An invisible ax has entered the city,
headless bodies are thrown from the scaffold,
gawkers have drunken their fill of cheap blood,
and will scrape off the rusty smudge from the forehead
A GHOST THE FLYING HEAD!
Are you devouring TV soaps?
You gaze at dragons behind the glass!
The wrecking ball from Fellini's Orchestra
has come to life and breaks through your wall
I AM THE FLYING HEAD!
Remember, you can't hide anywhere!
The square is coming to the hiding places, the square!
The feast rinses the dark cobblestones
and moves to the heavens of the Renaissance
A MASK ? THE FLYING HEAD
I AM THE FLYING HEAD
I AM THE HE AD FLY
ING HE AD I
INGHEA I AM
AYO AY O
Viktor Neborak
Ukrania
Translation: Michael M. Naydan
.
GENESIS OF THE FLYING HEAD
(a show in verse)
X
It rises up like a head,
the lopped off head of a vagrant.
It utters words from the beyond
once, twice, and for the third time:
I AM THE FLYING HEAD!
The all-seeing flying Baroque
hangs above the city square?s horde.
Blood clots drip in the air, the torn cut
casts a deep and heavy shadow:
I AM THE FLYING HEAD!
An invisible ax has entered the city,
headless bodies are thrown from the scaffold,
gawkers have drunken their fill of cheap blood,
and will scrape off the rusty smudge from the forehead
A GHOST THE FLYING HEAD!
Are you devouring TV soaps?
You gaze at dragons behind the glass!
The wrecking ball from Fellini's Orchestra
has come to life and breaks through your wall
I AM THE FLYING HEAD!
Remember, you can't hide anywhere!
The square is coming to the hiding places, the square!
The feast rinses the dark cobblestones
and moves to the heavens of the Renaissance
A MASK ? THE FLYING HEAD
I AM THE FLYING HEAD
I AM THE HE AD FLY
ING HE AD I
INGHEA I AM
AYO AY O
Viktor Neborak
Ukrania
Translation: Michael M. Naydan
.
domingo, octubre 29, 2006
Jean Arp
EL AIRE ES UNA RAÍZ
las piedras están llenas de entrañas. bravo. bravo.
......las piedras están llenas de aire.
las piedras son ramas de agua.
En la piedra que ocupa el lugar de la boca brota
....una hoja espinosa. bravo.
una voz de piedra está mano a mano y pie a pie
....con una mirada de piedra.
las piedras son atormentadas como la carne.
las piedras son nubes porque su segunda naturaleza
....les baila en su tercera nariz. bravo. bravo.
cuando las piedras se rascan les crecen uñas en las raíces.
....bravo. bravo.
las piedras tienen orejas para comer la hora exacta.
Jean Arp
Francia/Alemania
Versión de Jesús Munárriz
.
EL AIRE ES UNA RAÍZ
las piedras están llenas de entrañas. bravo. bravo.
......las piedras están llenas de aire.
las piedras son ramas de agua.
En la piedra que ocupa el lugar de la boca brota
....una hoja espinosa. bravo.
una voz de piedra está mano a mano y pie a pie
....con una mirada de piedra.
las piedras son atormentadas como la carne.
las piedras son nubes porque su segunda naturaleza
....les baila en su tercera nariz. bravo. bravo.
cuando las piedras se rascan les crecen uñas en las raíces.
....bravo. bravo.
las piedras tienen orejas para comer la hora exacta.
Jean Arp
Francia/Alemania
Versión de Jesús Munárriz
.
sábado, octubre 28, 2006
Albert Porta
Mito
Mito
mito mío
acorde de luna sin piyamas
aunque me hundas tus psíquicas espinas
mujer pescada poco antes de la muerte
aspirosorbo hasta el delirio tus magnolias calefaccionadas
cuanto decoro tu lujosísimo esqueleto
todos los accidentes de tu topografía
mientras declino en cualquier tiempo
tus titilaciones más secretas
al precipitarte
entre relámpagos
en los tubos de ensayo de mis venas
Oliverio Girondo-Argentina
Mito
Mito
mito mío
acorde de luna sin piyamas
aunque me hundas tus psíquicas espinas
mujer pescada poco antes de la muerte
aspirosorbo hasta el delirio tus magnolias calefaccionadas
cuanto decoro tu lujosísimo esqueleto
todos los accidentes de tu topografía
mientras declino en cualquier tiempo
tus titilaciones más secretas
al precipitarte
entre relámpagos
en los tubos de ensayo de mis venas
Oliverio Girondo-Argentina
viernes, octubre 27, 2006
Yoko Hara
Una muestra de sabiduría
Ya no tiene que acostumbrarse a llover
porque el desasosiego lo ha dividido
en tardes, y se seca, muy ufana
cambia el rizo de la toalla por whisky
las lamentaciones son para estar a solas,
le gustaría entenderlo, pero se aminora
al buscar unas gafas,
es tan delicado el día y aquel párrafo
que recuerda, entre sus libros, cree cosas
muchas, de pronto le parece increíble
creer tantas cosas.
Concha García-España
Una muestra de sabiduría
Ya no tiene que acostumbrarse a llover
porque el desasosiego lo ha dividido
en tardes, y se seca, muy ufana
cambia el rizo de la toalla por whisky
las lamentaciones son para estar a solas,
le gustaría entenderlo, pero se aminora
al buscar unas gafas,
es tan delicado el día y aquel párrafo
que recuerda, entre sus libros, cree cosas
muchas, de pronto le parece increíble
creer tantas cosas.
Concha García-España
jueves, octubre 26, 2006
Kazimir Malevich
Oración de Deméter para Hades
Sólo esto deseo para ti, el conocimiento.
Entender que cada deseo tiene un límite,
para saber en que medida somos responsables de las vidas
que cambiamos. Ninguna fe viene sin costo,
nadie cree sin morir.
Ahora, por primera vez
veo claramente el sendero que plantaste,
qué tierra se abrió para dilapidarse,
aunque soñaste con una riqueza
de flores.
............No existen maldiciones - sólo espejos
sostenidos en las almas de dioses y mortales.
Y entonces yo abandono también este destino.
Cree en ti,
continúa - mira adónde te lleva.
Rita Dove (Estados Unidos)
Traducción de Raúl Jaime Gaviria
Oración de Deméter para Hades
Sólo esto deseo para ti, el conocimiento.
Entender que cada deseo tiene un límite,
para saber en que medida somos responsables de las vidas
que cambiamos. Ninguna fe viene sin costo,
nadie cree sin morir.
Ahora, por primera vez
veo claramente el sendero que plantaste,
qué tierra se abrió para dilapidarse,
aunque soñaste con una riqueza
de flores.
............No existen maldiciones - sólo espejos
sostenidos en las almas de dioses y mortales.
Y entonces yo abandono también este destino.
Cree en ti,
continúa - mira adónde te lleva.
Rita Dove (Estados Unidos)
Traducción de Raúl Jaime Gaviria
miércoles, octubre 25, 2006
Francis Picabia
Fábula
El Rey escucha sólo
los pasos que se alejan, los disuelve
en su sueño,
ignora que es un sueño inacabable.
Soñando despertarse, un río de oro
cruza, corona roja, sobre el mundo.
Se despierta entonces y su muerte
desencadena el alba, la matanza.
César Calvo-Perú
Fábula
El Rey escucha sólo
los pasos que se alejan, los disuelve
en su sueño,
ignora que es un sueño inacabable.
Soñando despertarse, un río de oro
cruza, corona roja, sobre el mundo.
Se despierta entonces y su muerte
desencadena el alba, la matanza.
César Calvo-Perú
martes, octubre 24, 2006
Paul Klee
sequía
el agua se ha retirado al cielo
y llueve al revés
las nubes se mojan unas a otras
pero ni una gota
está destinada a la tierra
de vez en cuando un mensajero
con una bandera blanca en la mano
sube allá arriba a negociar
es casi una costumbre
la lluvia ofrece un vaso de agua
a los que van a verla
siempre que lo beban allí mismo
Jean Portante (Luxemburgo)
Traducción de José María Holguera
sequía
el agua se ha retirado al cielo
y llueve al revés
las nubes se mojan unas a otras
pero ni una gota
está destinada a la tierra
de vez en cuando un mensajero
con una bandera blanca en la mano
sube allá arriba a negociar
es casi una costumbre
la lluvia ofrece un vaso de agua
a los que van a verla
siempre que lo beban allí mismo
Jean Portante (Luxemburgo)
Traducción de José María Holguera
lunes, octubre 23, 2006
Pablo Almeida
"Después que el tren desaparece
la estación sale riendo
en busca del viajero"
Rene Char
Francia
.
"Después que el tren desaparece
la estación sale riendo
en busca del viajero"
Rene Char
Francia
.
domingo, octubre 22, 2006
Ardenco Soffici
Fantasía sobre un cuadro de Ardengo Soffici
Cara, zig zag anatómico que oscurece
La pasión torva de una vieja luna
Que mira suspendida del cielo raso
En una taberna café chantant
De América: la roja velocidad
De luces funámbula que tanguea
Española cinérea
Histérica en tango de luces se deshace:
Que mira en el café chantant
De América
Sobre el piano aporreado tres
Llamitas rojas se encendieron solas
Dino Campana-Italia
Traducción de Carlos Vitale
Fantasía sobre un cuadro de Ardengo Soffici
Cara, zig zag anatómico que oscurece
La pasión torva de una vieja luna
Que mira suspendida del cielo raso
En una taberna café chantant
De América: la roja velocidad
De luces funámbula que tanguea
Española cinérea
Histérica en tango de luces se deshace:
Que mira en el café chantant
De América
Sobre el piano aporreado tres
Llamitas rojas se encendieron solas
Dino Campana-Italia
Traducción de Carlos Vitale
sábado, octubre 21, 2006
Rufino Tamayo
HACIA LA POESIA
Allí todo en realidad
yacía sobre la espalda del espacio apoyando
la cabeza de la montaña en otra montaña más lejana.
Se trataba de parajes que
hasta hoy no tienen nombre
y están vivos sólo porque se ocultan
incluso a sí mismos y hace tiempo
ya se acostumbraron a callar?
después de tantos años de andadura
nuestra recua de perros y nosotros mismos
sentimos de pronto más
que lo que soporta la fatiga, la hartura o la desesperación...
Y precisamente entonces llegaron los lobos...
Vladimir Holan
República Checa
.
HACIA LA POESIA
Allí todo en realidad
yacía sobre la espalda del espacio apoyando
la cabeza de la montaña en otra montaña más lejana.
Se trataba de parajes que
hasta hoy no tienen nombre
y están vivos sólo porque se ocultan
incluso a sí mismos y hace tiempo
ya se acostumbraron a callar?
después de tantos años de andadura
nuestra recua de perros y nosotros mismos
sentimos de pronto más
que lo que soporta la fatiga, la hartura o la desesperación...
Y precisamente entonces llegaron los lobos...
Vladimir Holan
República Checa
.
viernes, octubre 20, 2006
José Manuel Broto
Vocabularium
V
De la misma manera que
los muros de esta pieza
han conservado el calor
del sol desde ayer hasta hoy
en que el cielo está
cubierto de nubes
me gustaría que
las palabras tuvieran
la misma capacidad
de guardar la impresión
del fuego original en
su sombra
azul
Annemette Kure Andersen (Dinamarca)
Traducción de Claudio Bogantes Zamora
Vocabularium
V
De la misma manera que
los muros de esta pieza
han conservado el calor
del sol desde ayer hasta hoy
en que el cielo está
cubierto de nubes
me gustaría que
las palabras tuvieran
la misma capacidad
de guardar la impresión
del fuego original en
su sombra
azul
Annemette Kure Andersen (Dinamarca)
Traducción de Claudio Bogantes Zamora
jueves, octubre 19, 2006
Piet Mondrian
Viajes 3 Arizona
el camino se extiende en línea rumbo al horizonte
lo que no se siente es doloroso
volteo hacia atrás y
el camino viene en línea desde el horizonte
yo no entendía si el escenario era grande o era pequeño
golpeó mis ojos
sólo eso
¿era eso el mundo?
¿era eso yo?
incluso ahora continúo silente
yo ya
me soy indiferente
a pesar de guiarme al centro de mi silencio
me estorba mi propia palabra
Shuntaro Tanikawa- Japón
(Traducción- Cristina Rascón Castro)
Viajes 3 Arizona
el camino se extiende en línea rumbo al horizonte
lo que no se siente es doloroso
volteo hacia atrás y
el camino viene en línea desde el horizonte
yo no entendía si el escenario era grande o era pequeño
golpeó mis ojos
sólo eso
¿era eso el mundo?
¿era eso yo?
incluso ahora continúo silente
yo ya
me soy indiferente
a pesar de guiarme al centro de mi silencio
me estorba mi propia palabra
Shuntaro Tanikawa- Japón
(Traducción- Cristina Rascón Castro)
miércoles, octubre 18, 2006
Juan Ranieri
FAR WEST WILL NEVER CAN FORGET
qué somos
(ni polvo ni nube ni huella de herradura)
butch cassidy sundance kid tom mix
marshal dillon el llanero solitario
para el crack bursátil
o los anuncios de neón por todas partes
deprimiendo alegremente la ciudad
ayo silver
qué somos billy the kid buffalo bill tiroloco
el bueno el malo john wayneel zorro ned Nelly
los héroes de panapara las minifaldas secretariales
que te mirancon cara de ursula andress
(ni polvo ni nube ni huella de herradura)
ps: los vaqueros famosos sólo somos
cabalgando las horas en el solar de tu espalda.
José Eugenio Sánchez
México
.
FAR WEST WILL NEVER CAN FORGET
qué somos
(ni polvo ni nube ni huella de herradura)
butch cassidy sundance kid tom mix
marshal dillon el llanero solitario
para el crack bursátil
o los anuncios de neón por todas partes
deprimiendo alegremente la ciudad
ayo silver
qué somos billy the kid buffalo bill tiroloco
el bueno el malo john wayneel zorro ned Nelly
los héroes de panapara las minifaldas secretariales
que te mirancon cara de ursula andress
(ni polvo ni nube ni huella de herradura)
ps: los vaqueros famosos sólo somos
cabalgando las horas en el solar de tu espalda.
José Eugenio Sánchez
México
.
martes, octubre 17, 2006
José de Togores
Ahora que todo arde,
te hablaré de los inocentes dentro de los inocentes.
En mitad de un arroyo
dos ciervos se miran
cercados por las llamas.
Un fotógrafo
está a punto de ganar un premio.
Antonio Orihuela-España
Ahora que todo arde,
te hablaré de los inocentes dentro de los inocentes.
En mitad de un arroyo
dos ciervos se miran
cercados por las llamas.
Un fotógrafo
está a punto de ganar un premio.
Antonio Orihuela-España
lunes, octubre 16, 2006
Alberto Gironella
Retrato de Octavio Paz
ABRIDOR DE OJOS
Cuán semejante a un hombre, es el Hombre,
..............................................que se levanta tarde
Y contempla los platos sucios de la cena
Y contempla las botellas, vacías también.
Todo ello tragado durante el sordo «¿Cómo estás?»
...................................................sin fin de la noche anterior
-Aunque un vaso contiene todavía un refresco espantoso
-Cuán semejante al Hombre es este hombre y su destino,
Aún borracho y tropezando entre los árboles amarillentos
Va a desayunar ron picado, sardinas y guisantes.
Malcolm Lowry
England
Traducción de Mariano Antolín Rato
.
Retrato de Octavio Paz
ABRIDOR DE OJOS
Cuán semejante a un hombre, es el Hombre,
..............................................que se levanta tarde
Y contempla los platos sucios de la cena
Y contempla las botellas, vacías también.
Todo ello tragado durante el sordo «¿Cómo estás?»
...................................................sin fin de la noche anterior
-Aunque un vaso contiene todavía un refresco espantoso
-Cuán semejante al Hombre es este hombre y su destino,
Aún borracho y tropezando entre los árboles amarillentos
Va a desayunar ron picado, sardinas y guisantes.
Malcolm Lowry
England
Traducción de Mariano Antolín Rato
.
domingo, octubre 15, 2006
José María Doña
Cosante
Con la lengua cortada
y los ojos abiertos
el ruiseñor en la muralla
Ojos de pena acumulada
y plumaje de sangre
el ruiseñor en la muralla
Plumas de sangre y breve llamarada
agua recién nacida en la garganta
el ruiseñor en la muralla
Agua que corre enamorada
agua con alas
el ruiseñor en la muralla
Entre las piedras negras la voz blanca
del agua enamorada
el ruiseñor en la muralla
Con la lengua cortada canta
sangre sobre la piedra
el ruiseñor en la muralla
Octavio Paz-México
Cosante
Con la lengua cortada
y los ojos abiertos
el ruiseñor en la muralla
Ojos de pena acumulada
y plumaje de sangre
el ruiseñor en la muralla
Plumas de sangre y breve llamarada
agua recién nacida en la garganta
el ruiseñor en la muralla
Agua que corre enamorada
agua con alas
el ruiseñor en la muralla
Entre las piedras negras la voz blanca
del agua enamorada
el ruiseñor en la muralla
Con la lengua cortada canta
sangre sobre la piedra
el ruiseñor en la muralla
Octavio Paz-México
sábado, octubre 14, 2006
Elias Garcia Benavides
Poema
Oigo incluso
cómo ríen las montañas
arriba y abajo de sus azules
laderas y abajo
en el agua
los peces lloran
y toda el agua
son sus lágrimas.
oigo el agua
las noches que consumo bebiendo
y la tristeza se hace tan grande
que la oigo en mi reloj
se vuelve pomos en la cómoda
se vuelve papel sobre el suelo
se vuelve calzador
ticket de lavandería
se vuelve
humo de cigarrillo
un templo de oscuras enredaderas...
poco importa
poco amor
o poca vida
no es tan malo
lo que cuenta
es observar las paredes
yo nací para eso
nací para robar rosas de las avenidas de la muerte.
Charles Bukowski
USA
.
Poema
Oigo incluso
cómo ríen las montañas
arriba y abajo de sus azules
laderas y abajo
en el agua
los peces lloran
y toda el agua
son sus lágrimas.
oigo el agua
las noches que consumo bebiendo
y la tristeza se hace tan grande
que la oigo en mi reloj
se vuelve pomos en la cómoda
se vuelve papel sobre el suelo
se vuelve calzador
ticket de lavandería
se vuelve
humo de cigarrillo
un templo de oscuras enredaderas...
poco importa
poco amor
o poca vida
no es tan malo
lo que cuenta
es observar las paredes
yo nací para eso
nací para robar rosas de las avenidas de la muerte.
Charles Bukowski
USA
.
viernes, octubre 13, 2006
ANGEL CAJAL
A un gato
No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.
Jorge Luis Borges-Argentina
A un gato
No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.
Jorge Luis Borges-Argentina
jueves, octubre 12, 2006
Willem De Kooning
El mar
El silencio parecía un relincho de caballos.
Existía la paz, desconocíamos el ruido,
pero por los adentros algo bravo vibraba
que no era el mar.
Luis Miguel Madrid- España
El mar
El silencio parecía un relincho de caballos.
Existía la paz, desconocíamos el ruido,
pero por los adentros algo bravo vibraba
que no era el mar.
Luis Miguel Madrid- España
miércoles, octubre 11, 2006
S. Tremko
Me detengo a oír un estrepitoso triunfo de cigarras
ajustando el tono de la vida, pero vivir a su tono
de alegría es insoportable. Que apaguen
ese sonido. Después de la inmersión del silencio,
el ojo se acostumbra a las formas de los muebles, y la mente
a la oscuridad. Las cigarras son frenéticas como los pies
de mi madre, pisando las agujas de la lluvia que se aproxima.
Días espesos como hojas entonces, próximos los unos a los otros como
horas y un olor quemado por el sol se alzó de la carretera lloviznada.
Punteo sus líneas a las mías ahora con la misma máquina.
¡Qué trabajo ante nosotros, qué luz solar para generaciones!-
La luz corteza de limón en Vermeer, saber que esperará allí
por otros, la hoja de eucalipto
rota, aún oliendo fuertemente a trementina,
el follaje del árbol del pan, de contorno oxidado como en van Ruysdael.
La sangre holandesa que hay en mí se dibuja con detalle.
Una vez quise limpiar una gota de agua de un bodegón flamenco
en un libro de estampas, creyendo que era real.
Reflejaba el mundo en su cristal, temblando con el peso.
¡Qué alegría en esa gota de sudor, sabiendo que otros perseverarán!
Que escriban: «A los cincuenta invirtió las estaciones,
la carretera de su sangre cantó con las cigarras parlantes»,
como cuando emprendí el camino para pintar en mi decimoctavo año.
Derek Walcott-Santa Lucía
Versión de Vicente Araguas
Me detengo a oír un estrepitoso triunfo de cigarras
ajustando el tono de la vida, pero vivir a su tono
de alegría es insoportable. Que apaguen
ese sonido. Después de la inmersión del silencio,
el ojo se acostumbra a las formas de los muebles, y la mente
a la oscuridad. Las cigarras son frenéticas como los pies
de mi madre, pisando las agujas de la lluvia que se aproxima.
Días espesos como hojas entonces, próximos los unos a los otros como
horas y un olor quemado por el sol se alzó de la carretera lloviznada.
Punteo sus líneas a las mías ahora con la misma máquina.
¡Qué trabajo ante nosotros, qué luz solar para generaciones!-
La luz corteza de limón en Vermeer, saber que esperará allí
por otros, la hoja de eucalipto
rota, aún oliendo fuertemente a trementina,
el follaje del árbol del pan, de contorno oxidado como en van Ruysdael.
La sangre holandesa que hay en mí se dibuja con detalle.
Una vez quise limpiar una gota de agua de un bodegón flamenco
en un libro de estampas, creyendo que era real.
Reflejaba el mundo en su cristal, temblando con el peso.
¡Qué alegría en esa gota de sudor, sabiendo que otros perseverarán!
Que escriban: «A los cincuenta invirtió las estaciones,
la carretera de su sangre cantó con las cigarras parlantes»,
como cuando emprendí el camino para pintar en mi decimoctavo año.
Derek Walcott-Santa Lucía
Versión de Vicente Araguas
Nirvana Blue
Adiós Hipster , te voy a extrañar mucho.
¿Me avisas cuando salgan publicadas las
conferencias del simposio?
Este poema va para ti.
Frida
El guardián del hielo
Y coincidimos en el terral
el heladero con su carretilla averiada
y yo
que corría tras los pájaros huidos del fuego
de la zafra.También coincidió el sol.
En esa situación cómo negarse a un favor llano:
el heladero me pidió cuidar su efímero hielo.
Oh cuidar lo fugaz bajo el sol...
El hielo empezó a derretirse
bajo mi sombra, tan desesperadacomo inútil
....................Diluyéndose
dibujaba seres esbeltos y primordiales
que sólo un instante tenían firmeza
de cristal de cuarzo
y enseguida eran formas puras
como de montaña o planeta
que se devasta.
No se puede amar lo que tan rápido fuga.
Ama rápido, me dijo el sol.
Y así aprendí, en su ardiente y perverso reino,
a cumplir con la vida:
Yo soy el guardián del hielo.
José Watanabe
Peru
.
Adiós Hipster , te voy a extrañar mucho.
¿Me avisas cuando salgan publicadas las
conferencias del simposio?
Este poema va para ti.
Frida
El guardián del hielo
Y coincidimos en el terral
el heladero con su carretilla averiada
y yo
que corría tras los pájaros huidos del fuego
de la zafra.También coincidió el sol.
En esa situación cómo negarse a un favor llano:
el heladero me pidió cuidar su efímero hielo.
Oh cuidar lo fugaz bajo el sol...
El hielo empezó a derretirse
bajo mi sombra, tan desesperadacomo inútil
....................Diluyéndose
dibujaba seres esbeltos y primordiales
que sólo un instante tenían firmeza
de cristal de cuarzo
y enseguida eran formas puras
como de montaña o planeta
que se devasta.
No se puede amar lo que tan rápido fuga.
Ama rápido, me dijo el sol.
Y así aprendí, en su ardiente y perverso reino,
a cumplir con la vida:
Yo soy el guardián del hielo.
José Watanabe
Peru
.
martes, octubre 10, 2006
Jean Arp
Violetas rojas
Las flechas se mustian en su vuelo
las alas se pierden hacia el mundo de las hojas
alas y hojas se confunden
las estrellas sirven de lunares
al cielo profundo como tus ojos
el patio de las flores gragea y ríe
en una luz arrodillada
la cadena de los espejismos se rompe
en la nube incrustada de besos
una jornada embalsamada
cae de una joroba de frutas
las garras sueltan un pequeño hurto
una nube verde danza con dos piernas de relámpagos
luego las violetas crecen más deprisa
niños hermosos como violetas
danzan como nubes
pequeños más pequeños que de costumbre
charlan con un pequeño invisible
yo olvido mi cuerpo
lo vivo se junta con lo muerto
los juegos se desunen
niños hermosos como violetas
danzan como olas
aceleran sus saltos
danzan con fuerza y vigor exasperado
vuelcan lo hendido y lo virgen
todo gira rueda se precipita
las violetas se vuelven rojas
el día se acuna en sus fluideces
sus coronas de luz
sus follajes imperecederos
la noche me tiende una estrella
y Sophie agita la flor del sueño
en la campana del cielo.
Jean Arp
Alemania / Francia
.
Violetas rojas
Las flechas se mustian en su vuelo
las alas se pierden hacia el mundo de las hojas
alas y hojas se confunden
las estrellas sirven de lunares
al cielo profundo como tus ojos
el patio de las flores gragea y ríe
en una luz arrodillada
la cadena de los espejismos se rompe
en la nube incrustada de besos
una jornada embalsamada
cae de una joroba de frutas
las garras sueltan un pequeño hurto
una nube verde danza con dos piernas de relámpagos
luego las violetas crecen más deprisa
niños hermosos como violetas
danzan como nubes
pequeños más pequeños que de costumbre
charlan con un pequeño invisible
yo olvido mi cuerpo
lo vivo se junta con lo muerto
los juegos se desunen
niños hermosos como violetas
danzan como olas
aceleran sus saltos
danzan con fuerza y vigor exasperado
vuelcan lo hendido y lo virgen
todo gira rueda se precipita
las violetas se vuelven rojas
el día se acuna en sus fluideces
sus coronas de luz
sus follajes imperecederos
la noche me tiende una estrella
y Sophie agita la flor del sueño
en la campana del cielo.
Jean Arp
Alemania / Francia
.
lunes, octubre 09, 2006
Michelangelo Merisi da Caravaggio
En verano, como los cines, cierro.
Los pensamientos se van, se extravían,
y se vacían los signos,
el aire está caliente,
la mesa llena de fruta.
Valerio Magrelli-Italia
(Traducción de Fernando Pérez)
En verano, como los cines, cierro.
Los pensamientos se van, se extravían,
y se vacían los signos,
el aire está caliente,
la mesa llena de fruta.
Valerio Magrelli-Italia
(Traducción de Fernando Pérez)
domingo, octubre 08, 2006
abismo Laura Qintanilla
DERRUMBE
Me derrumbé,
caía
entre astillas y huesos,
entre llantos de arena
y aguaceros de vidrio,
cuando oí
que gritaban:
"¡Abajo!""¡Más abajo!"
y seguía cayendo,
dando vueltasy vueltas,
entre ásperas cenizas
y gritos mutilados,
"¡Abajo!""¡Más abajo!"
en espiral,
rodando,
envuelto en lo derruido,
en turbios remolinos
de trozos y fragmentos,
de esquirlas,
de gemidos,
"¡Abajo!""¡Más abajo!"
entre escombros y ruinas
ululantes,informes,
a través de la asfixia,
del horror,
del misterio,
más allá del aliento,
de la luz,
del recuerdo.
Olivério Girondo
Argentina
.
DERRUMBE
Me derrumbé,
caía
entre astillas y huesos,
entre llantos de arena
y aguaceros de vidrio,
cuando oí
que gritaban:
"¡Abajo!""¡Más abajo!"
y seguía cayendo,
dando vueltasy vueltas,
entre ásperas cenizas
y gritos mutilados,
"¡Abajo!""¡Más abajo!"
en espiral,
rodando,
envuelto en lo derruido,
en turbios remolinos
de trozos y fragmentos,
de esquirlas,
de gemidos,
"¡Abajo!""¡Más abajo!"
entre escombros y ruinas
ululantes,informes,
a través de la asfixia,
del horror,
del misterio,
más allá del aliento,
de la luz,
del recuerdo.
Olivério Girondo
Argentina
.
sábado, octubre 07, 2006
Willi Baumeister
Intento de
Midió la soga, dejó una nota
Diciendo que 'ya no podía más'.
Se subió a una silla le pegó una patada
Y aterrizó en el suelo.
Metió, pues, la cabeza en el horno de gas
Y tanteó en busca del mando.
El cazo de espaguetis* se le volcó en el cuello
Y se abrasó la mano en todo el quemador.
Le vi ir por la autopista con aire desafiante,
Brazos en alto, queriendo que llegaran los coches.
La policía vino y le acusó
De obstruir el arcén.
De cualquier forma allí no había coches
Para romperle antes de tiempo el corazón.
Así que va, desafiante, con los ojos vendados,
Por una abandonada vía de tren.
Lemn Sissay -Inglaterra (Traducción de Esther Gómez Sierra)
Intento de
Midió la soga, dejó una nota
Diciendo que 'ya no podía más'.
Se subió a una silla le pegó una patada
Y aterrizó en el suelo.
Metió, pues, la cabeza en el horno de gas
Y tanteó en busca del mando.
El cazo de espaguetis* se le volcó en el cuello
Y se abrasó la mano en todo el quemador.
Le vi ir por la autopista con aire desafiante,
Brazos en alto, queriendo que llegaran los coches.
La policía vino y le acusó
De obstruir el arcén.
De cualquier forma allí no había coches
Para romperle antes de tiempo el corazón.
Así que va, desafiante, con los ojos vendados,
Por una abandonada vía de tren.
Lemn Sissay -Inglaterra (Traducción de Esther Gómez Sierra)
viernes, octubre 06, 2006
EL DISPARO
Cayó el pájaro herido
en pleno vuelo,
no siente la muerte
pero le extrañae
se precipitar
se involuntario,
la rápidez
con que se acerca el suelo.
Y se deja volar,
en vertical,
sin saber que su tiempo
es cuestión de distancia
Dulce Chacón
España
.
jueves, octubre 05, 2006
Ignacio Zuloaga
Ancho en París
Al que extraño es al viejo león del zoo,
siempre tomábamos café en el Bois de Boulogne,
me contaba sus aventuras en Rhodesía del Sur
pero mentía, era evidente que nunca se había movido del
Sahara.
De todos modos me encantaba su elegancia,
su manera de encogerse de hombros ante las pequeñeces
de la vida,
miraba a los franceses por la ventana del café
y decía "los idiotas hacen hijos".
Los dos o tres cazadores ingleses que se había comido
le provocaban malos recuerdos y aun melancolía,
?las cosas que hace uno para vivir" reflexionaba
mirándose la melena en el espejo del café.
Sí, lo extraño mucho,
nunca pagaba la consumición,
pero indicaba la propina a dejar
y los mozos lo saludaban con especial deferencia.
Nos despedíamos a la orilla del crepúsculo,
él regresaba a son bureau, como decía,
no sin antes advertirme con una pata en mi hombro
"ten cuidado, hijo mío, con el París nocturno".
Lo extraño mucho verdaderamente,
sus ojos se llenaban a veces de desierto
pero sabía callar como un hermano
cuando emocionado, emocionado,
yo le hablaba de Carlitos Gardel.
Juan Gelman-Argentina
Ancho en París
Al que extraño es al viejo león del zoo,
siempre tomábamos café en el Bois de Boulogne,
me contaba sus aventuras en Rhodesía del Sur
pero mentía, era evidente que nunca se había movido del
Sahara.
De todos modos me encantaba su elegancia,
su manera de encogerse de hombros ante las pequeñeces
de la vida,
miraba a los franceses por la ventana del café
y decía "los idiotas hacen hijos".
Los dos o tres cazadores ingleses que se había comido
le provocaban malos recuerdos y aun melancolía,
?las cosas que hace uno para vivir" reflexionaba
mirándose la melena en el espejo del café.
Sí, lo extraño mucho,
nunca pagaba la consumición,
pero indicaba la propina a dejar
y los mozos lo saludaban con especial deferencia.
Nos despedíamos a la orilla del crepúsculo,
él regresaba a son bureau, como decía,
no sin antes advertirme con una pata en mi hombro
"ten cuidado, hijo mío, con el París nocturno".
Lo extraño mucho verdaderamente,
sus ojos se llenaban a veces de desierto
pero sabía callar como un hermano
cuando emocionado, emocionado,
yo le hablaba de Carlitos Gardel.
Juan Gelman-Argentina
martes, octubre 03, 2006
Rafael R. de Rivera
Enamorarse
Enamorarse, Tomber amoureux. To fall in love. ¿Esto ocurre repentina
o paulatinamente? Si paulatinamente -¿dónde está este "ahora"'? Ya estaba
enamorado de un mono de trapo. De una ardilla hecha de madera. De un
atlas botánico. De un oriol. De una comadreja. De una marta en una estampa.
Del bosque a la derecha del camino que lleva a Jaszuny. De un poema de algún
poeta. De seres humanos cuyos nombres hasta hoy me emocionan. Y siempre
el objeto de mi afecto se encubría de fantasía erótica, se sometía, como en la
obra de Stendhal, a la ``cristalización''; uno puede asustarse pensando en la
diferencia entre el objeto, desnudo entre cosas desnudas, y las leyendas que
uno se contaba sobre él. Sí, a menudo estaba enamorado de algo o de alguien.
Pero enamorarse no equivale a ser capaz de amar. Son cosas distintas.
Czeslaw Milosz
Polonia
.
Enamorarse
Enamorarse, Tomber amoureux. To fall in love. ¿Esto ocurre repentina
o paulatinamente? Si paulatinamente -¿dónde está este "ahora"'? Ya estaba
enamorado de un mono de trapo. De una ardilla hecha de madera. De un
atlas botánico. De un oriol. De una comadreja. De una marta en una estampa.
Del bosque a la derecha del camino que lleva a Jaszuny. De un poema de algún
poeta. De seres humanos cuyos nombres hasta hoy me emocionan. Y siempre
el objeto de mi afecto se encubría de fantasía erótica, se sometía, como en la
obra de Stendhal, a la ``cristalización''; uno puede asustarse pensando en la
diferencia entre el objeto, desnudo entre cosas desnudas, y las leyendas que
uno se contaba sobre él. Sí, a menudo estaba enamorado de algo o de alguien.
Pero enamorarse no equivale a ser capaz de amar. Son cosas distintas.
Czeslaw Milosz
Polonia
.
Jackson Pollock
Yagé I
Sé Quién Eres
Te he mirado
en el Yagé
a través de esos bellos colores
ese mundo mágico colorido,
la geometría borracha
ha mostrado las figuras perfectas
el sueño pensado
la alucinación, el tránsito
el viaje al otro mundo
al mundo donde reposan
todas las verdades
el mundo donde nada
se puede esconder
donde nada se puede negar
el mundo donde todo
se puede saber
el mundo del saber
allá he viajado y te he mirado
todo lo que he mirado
a través de la guasca
que da poder, saber y conocer
no te lo puedo decir
solo quiero que sepas
que te he mirado.
Hugo Jamioy Juagibioy (Nación Kamsa, Colombia)
Yagé I
Sé Quién Eres
Te he mirado
en el Yagé
a través de esos bellos colores
ese mundo mágico colorido,
la geometría borracha
ha mostrado las figuras perfectas
el sueño pensado
la alucinación, el tránsito
el viaje al otro mundo
al mundo donde reposan
todas las verdades
el mundo donde nada
se puede esconder
donde nada se puede negar
el mundo donde todo
se puede saber
el mundo del saber
allá he viajado y te he mirado
todo lo que he mirado
a través de la guasca
que da poder, saber y conocer
no te lo puedo decir
solo quiero que sepas
que te he mirado.
Hugo Jamioy Juagibioy (Nación Kamsa, Colombia)
lunes, octubre 02, 2006
Edward Hopper - New York Movie Theater
PALACIO DEL CINEMATÓGRAFO
Impares. Fila 13. Butaca 3.
Te espero como siempre.
Tú sabes que estoy aquí. Te espero.
A través de un oscuro bosque de ilusionismo
llegarás, si traído por el haz nigromántico
o por el sueño triste de mis ojos
donde alientas, oh lámpara temblorosa en el cuévano
profundo de la noche, amor, amor ya mío.
Llegarás entre el grito del sioux y las hachas
antes de que la rubia heroína sea raptada:
date prisa, tú puedes impedirlo. O quizás
en el mismo momento en que el puñal levanta
las joyas de la ira y la sangre grasienta
de los asesinos resbala gorda y tibia,
como cárdena larva aún dudosa
entre sopor y vida, gotando
por el rojo peluche de las localidades.
Ven ahora. Un lago clausurado de altos
árboles verdes, altos ministriles, que pulsa
la capilla sagrada de los vientos
nos llama; o el ciclamen vivo de las praderas
por donde el loco corazón galopa
oyendo al histrión que declama las viejas
palabras, sin creerlas, del amor y los celos:
«Pagamos un precio muy elevado por aquella felicidad»;
o bien: «Ahora soy yo quien necesita luz».
y más tarde: «Tuve miedo de ir demasiado lejos»,
en tanto que el malvís, entre los azafranes
del tecnicolor, vuela como una gema alada.
Ah, llega pronto junto a mí y vence
cuando la espada abate damascenas lorigas
y el gentil faraute con su larga trompeta
pasea la palestra de draperías pesadas
junto al escaño gótico de Sir Walter Scott.
Vence con tu áureo nombre, oh Rey Midas;
conviérteme en monedas de oro para pagar tus besos,
en el vino de oro que quema entre tus labios,
en los guantes de oro con los cuales tonsuras
el capuz abacial de rojos tulipanes.
Vendrás. Alguna vez estarás a mi lado
en la tenue penumbra de la noche ya eterna.
Sentado en la caliza de astral anfiteatro
te esperaré. Tal ciego que recobra la luz,
me buscarás. Tus hijos estarán en su palco
de congelado yeso, divertidos, mirando
increíbles proezas de cowboys celestiales,
y yo, ya sabes dónde: impares, fila 13.
Pablo García de Baena
España
.
PALACIO DEL CINEMATÓGRAFO
Impares. Fila 13. Butaca 3.
Te espero como siempre.
Tú sabes que estoy aquí. Te espero.
A través de un oscuro bosque de ilusionismo
llegarás, si traído por el haz nigromántico
o por el sueño triste de mis ojos
donde alientas, oh lámpara temblorosa en el cuévano
profundo de la noche, amor, amor ya mío.
Llegarás entre el grito del sioux y las hachas
antes de que la rubia heroína sea raptada:
date prisa, tú puedes impedirlo. O quizás
en el mismo momento en que el puñal levanta
las joyas de la ira y la sangre grasienta
de los asesinos resbala gorda y tibia,
como cárdena larva aún dudosa
entre sopor y vida, gotando
por el rojo peluche de las localidades.
Ven ahora. Un lago clausurado de altos
árboles verdes, altos ministriles, que pulsa
la capilla sagrada de los vientos
nos llama; o el ciclamen vivo de las praderas
por donde el loco corazón galopa
oyendo al histrión que declama las viejas
palabras, sin creerlas, del amor y los celos:
«Pagamos un precio muy elevado por aquella felicidad»;
o bien: «Ahora soy yo quien necesita luz».
y más tarde: «Tuve miedo de ir demasiado lejos»,
en tanto que el malvís, entre los azafranes
del tecnicolor, vuela como una gema alada.
Ah, llega pronto junto a mí y vence
cuando la espada abate damascenas lorigas
y el gentil faraute con su larga trompeta
pasea la palestra de draperías pesadas
junto al escaño gótico de Sir Walter Scott.
Vence con tu áureo nombre, oh Rey Midas;
conviérteme en monedas de oro para pagar tus besos,
en el vino de oro que quema entre tus labios,
en los guantes de oro con los cuales tonsuras
el capuz abacial de rojos tulipanes.
Vendrás. Alguna vez estarás a mi lado
en la tenue penumbra de la noche ya eterna.
Sentado en la caliza de astral anfiteatro
te esperaré. Tal ciego que recobra la luz,
me buscarás. Tus hijos estarán en su palco
de congelado yeso, divertidos, mirando
increíbles proezas de cowboys celestiales,
y yo, ya sabes dónde: impares, fila 13.
Pablo García de Baena
España
.
domingo, octubre 01, 2006
Gabriel Macotela
Pato de invierno
Por encima del agua helada
el patito se resbalaba.
Por encima del agua dura,
el patito de la laguna.
Por encima del agua fría,
el patito silba que silba.
Silba que silba se resbalaba
y en vez de llorar silbaba.
José Ángel Valente-España
Pato de invierno
Por encima del agua helada
el patito se resbalaba.
Por encima del agua dura,
el patito de la laguna.
Por encima del agua fría,
el patito silba que silba.
Silba que silba se resbalaba
y en vez de llorar silbaba.
José Ángel Valente-España
BlogRankings.com |